有奖纠错
| 划词

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

本公约确立犯罪所需具备、故意或者目等要素,可以客观实际情况予以推定。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 60 vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass die verspätete Ablieferung auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein Schaden wegen Verspätung wahrscheinlich eintreten würde.

二、如果索赔人证延交付是由于声称有权限制赔偿责任人本人故意造成延损失作为或不作为所导致,或是可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致,则承运人或第十八条述及任何人,无权第六十条规定享有限制赔偿责任利益。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 23 zieht jeder Vertragsstaat in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um die Verheimlichung oder die andauernde Einbehaltung von Vermögensgegenständen, wenn vorsätzlich begangen, nachdem ohne Beteiligung der betreffenden Person eine der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten begangen wurde, als Straftat zu umschreiben, wenn die betreffende Person weiß, dass diese Vermögensgegenstände aus einer der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten stammen.

在不影响本公约第二十三条规定情况下,各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将下述故意实施行为规定为犯罪:行为所涉及人员虽未参与本公约确立任何犯罪,但在这些犯罪实施后,财产是本公约确立任何犯罪结果而窝藏或者继续保留这种财产。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证,违反本公约规定承运人义务所造成损失,是由于声称有权限制赔偿责任人本人故意造成此种损失作为或不作为所导致,或是可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致,则承运人或第十八条述及任何人,无权第五十九条规定或按照运输合同约定享有限制赔偿责任利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Empfehlungsmaschine, Empfehlungsschreiben, empfehlungswürdig, empfelhlenswert, empfidsam, empfindbar, Empfindelei, empfinden, empfindlich, empfindlich kalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Wider besseren Wissens hält der Konzern an dem Geschmacksargument fest.

但该公司在明知如此情况下,仍然坚持“保持口味”法。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Manche Leute wissen, dass es schädlich ist, tun es trotzdem.

有些人明知有害,却依然去做。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Warum unternimmst du ein Werk, wissend, dass es über deine Kraft und Befugnis geht?

为什么明知超出了能力和权威,还要从事作呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Chrupalla:  Wie gesagt, wenn die Entscheidung so aussieht, dass er doch war, dass er wissentlich auch gelogen hat, darum geht es ja, ob er beim Parteieintritt gelogen hat, dann ist es schwierig, dass er Mitglied der Partei bleibt.

Chrupalla:正如我所, 如果决定是他是,他明知故犯地撒谎, 就是问题所在, 他是否在入党时撒谎,那么他就很难继续留在党内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Empfindlichkeitsfaktor, Empfindlichkeitsgewinn, Empfindlichkeitsgrad, Empfindlichkeitsgrenz, Empfindlichkeitsgrenze, Empfindlichkeitskurve, Empfindlichkeitsmesser, Empfindlichkeitsmessung, Empfindlichkeitsminderung, Empfindlichkeitsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接