Kern des Projekts ist eine deutliche Anhebung des Renteneintrittsalters.
这次方案的核心是退休年龄的明显提高。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手强。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的接受了判决。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的某种相似之处是明显的。
Mit einem deutlichen Seitenhieb auf die Opposition schloß er seine Rede.
他以对反对派明显的影射结束他的演说.
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示出(明显的)不耐()。
Die Veränderungen von Shenzhen in den letzten 50 Jahren sind offensichtlich.
深圳过去50年的变化是很明显的。
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在的意见和他从前发表过的意见明显(或极为)矛盾。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可以明显感觉到歌德的影响。
Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.
他在发音上有明显的困难。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Sie antwortete mit spürbarer Erleichterung (Angst).
她回答时带有一种明显的轻松感(恐惧感)。
Mich erstaunt nur der krasse Preisunterschied.
明显的价格差令我感到很惊异。
Seine Tüchtigkeit im Beruf ist offenkundig.
他在工作方面很能干,这是非常明显的。
Aus seinen Augen sprach unverhüllte Angst.
他眼睛里流露出明显的恐惧。
Es ist eine eindeutige Niederlage.
这是一次明显的失败。
Das ist ein augenscheinlicher Mangel.
这是一个明显的缺点。
Sein Wohlbefinden hob sich zusehends.
他的健康明显好转。
Er hat sichtbare Fortschritte gemacht.
他有了明显的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Guten gewinnen und die Bösen werden bestraft, klare Sache.
好人获胜,坏人受惩罚,明显的事。
Das Internet verbessert erheblich den Faktor Zeit.
互联网明显的提高了间的利用率。
Bei Adolf Hitler und den Nazis ist der Judenhass sehr ausgeprägt.
阿道夫-希特勒和纳粹对犹太人的仇恨是非常明显的。
Helmut Kohl war ohne jeden Zweifel ein Mann mit einem sehr ausgeprägten Machtbewusstsein.
赫尔穆特·科尔无疑是一个有着非常明显的权力意识的人。
Tomaten aus beheizten Gewächshäusern sind hingegen deutlich schlechter als Avocados.
另一方面,自加热温室的西红柿明显比牛油果差。
Ein temporärer Kaffeeentzug fällt den meisten Menschen zwar leicht, aber es gibt dennoch deutliche Entzugserscheinungen.
对大多数人,啡很容易,但仍会出现明显的症状。
Okay, dass Lidl den Handel digitalisiert, ist ja noch recht naheliegend.
嗯,Lidl零售业务的数字化是相当明显的。
Die Deko ist schon mal nicht ihr Ding.
这些墙上的装饰很明显不是她的菜。
Doch dann gibt es auch noch die eindeutig schlecht handelnden Menschen unter uns.
但我们中间也有明显行为不良的人。
Dann sehen wir das an dem klaren Raster, das die römischen Städte hatten.
这样的话城市布局就会是明显的栅格状,这在罗马帝国期城市中比较常见 。
Trotz ihres Einsatzes regt sich Ende 1950 er Jahre deutliche Kritik an der Monarchie.
尽管她做出了努力,但在20世纪50年代后期,对君主制扔出现了明显的批评。
In diesen Beispielsätzen drückt " Mensch! " eine deutliche Verärgerung aus.
在这些例句中,“Mensch! ”表达了明显的恼怒。
Aus naheliegenden Gründen lehnte die junge Verkäuferin es ab, den alten Firmenchef zu heiraten.
因为一些很明显的原因,年轻的女销售员拒绝嫁给公司里年龄大的老板。
Das erklärt, warum das eindeutig weibliche Mädchen grammatikalisch nun mal ein Neutrum ist.
这解释了,为什么明显是阴性的女孩语法上是中性的。
Die Auswirkungen der Umweltschäden auf die Wirtschaft sind erheblich.
在经济上环境破坏所产生的效果是很明显的。
Erst wenn Gas z.B. über CO2-Bepreisung langsam teurer wird, rechnet sich eine Wärmepumpe deutlicher.
只有当天然气价格慢慢变贵,例如通过二氧化碳定价,热泵才会有更明显的回报。
Adolf Hitler und die Nazis haben einen sehr ausgeprägten Judenhass.
阿道夫·希特勒和纳粹对犹太人有非常明显的仇恨。
Am deutlichsten ist das bei den sog. direkten Entlehnungen.
其中最明显的是所谓的直接借用词。
Weil es mich auch merkbar in meiner Technik eingeschränkt hat.
因为这明显限制了我的发挥。
Bis sich das Volumen der Schnecken deutlich vergrößert hat.
直到披萨卷的体积明显变大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释