Es ist Zeit, das Licht auszumachen.
是时候把灯关掉了。
Schließ bitte die Wohnung zu, wenn du verlässt.
离开时候记得锁门。
Beim Abbohren habe ich mir an der Hand verletzt.
我钻孔时候把手弄了。
Wenn er Musik hört, versinkt alles um ihn her.
当他听音乐时候,周围一切似乎都了。
Ich weiss noch nicht, wann ich komme.
我还知道,我什么时候来。
Im Winter räumt sie jeden Tag Schnee.
冬天时候她每天都扫雪。
Als Effi Briest veröffentlichte, war Fontane schon fast achtzig.
艾菲布里斯特这书出版时候,冯塔纳都已经快80岁了。
Es ist nicht sicher, ob er jemals kommt.
他是否会某个时候来,还一定。
Wenn ich Schnupfen habe, schmecke ich nichts.
我时候,吃东西一点没有味道。
Ich habe mir bei dem Sturz einen Zahn ausgefallen.
我跌倒时候磕掉了一颗牙。
Er war klug genug zu wissen, wann er schweigen musste.
他很清醒,懂得什么时候该沉默。
Indem er sprach, öffnete sich die Tür.
当他说话时候,门打开了。
Am Wochenende gibt es einiges zu tun.
周末时候还有一些事要做。
Was man gesagt hat, ist meistens nicht die Wirklichkeit.
大多数时候人们说都是事实。
Sein Besuch zu diesem Zeitpunkt ist mir nicht unlieb.
他这个时候来(看我)并使我感到合适。
Wenn alles still war, fühlte sie sich allein.
当所有东西都很安静时候,她觉得很孤单。
Auf dem Weg kommen sie an einer kleinen Bäckerei vorbei.
回家时候他们路过了一家小面包店。
Wie war der Stand der Dinge, als du ankamst?
你到达时候,这事(进展)情况如何?
Am Montag hatte er sie zum Essen eingeladen und ihnen Schlafmittel in die Speisen gemischt.
周一时候他邀请了她来吃饭,并把安眠药混到了她饭菜里。
Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.
当她听到这个消息时候,她费了很大劲才把自己控制住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Krankenversicherung bezahlt, wenn Sie zum Arzt gehen oder wenn Sie Medikamente brauchen.
疾病保险在你看医或拿药的用。
Mann, wenn du bei mir bist, gehen alle Lichter an, so soll es bleiben.
当你和我在一起的,所有的灯都亮了,应该一直这样。
Doch auch diese Riesen müssen irgendwann abtreten.
然而这些巨人也终有倒下的。
Muss man unbedingt einen Psychologen oder Psychiater besuchen, wenn man depressive Stimmungen oder Depressionen hat?
当一个人患有抑郁症或有抑郁情绪的必须要去看心理医或精神科医吗?
Auch wenn es manchmal so scheint, Als führt kein Weg zurück in uns're Welt.
即有看起来, 没有可以回家的路。
Es wird Zeit daran etwas zu ändern!
这要做些什么改变的了!
Mein lieber Sohn, es ist an der Zeit.
亲爱的儿子,现在了。
Er ist in der Grundschule noch nicht getrennt.
但在小学的通常男女不分开上课的。
Im Umgang mit anderen Menschen war Beethoven ein richtiges Ekel.
跟其他人打交道的,贝多惹人反感。
Ich hatte kein Verhältnis zu Tieren als Kind.
小我没怎么接触过动物,从没养过猫或狗。
Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?
德国从什么开始规定婚姻过程中的强制性行为会受到处罚?
Also im Alter von 14 ... von meinem jetzigen Mutteragent Peyman Amin angesprochen.
在我十四岁的,我现在的代理人培曼·艾明来搭话。
Aber so zieht er sich nur bloß am Wochenende an!
但他只周末的穿这样!
Wir hatten um 16 Uhr 30 einen Termin.
我们16点30的约定要开会。
Wann zieht denn dein Freund aus? - Kann ich dann bei dir einziehen?
你的朋友什么搬出去?我能住到你那里吗?
Vielleicht kommt deine Einzige dann ans Ufer geschwommen - - Gott!
也许你的独女儿到就游到岸边来了——上帝啊!
Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.
有和我走在一起的先们当中有一个向你问好。
Die riechen so gut, wenn man die anbrät.
炒的,闻起来很香。
Dieser Investor, wann können wir den treffen?
我们什么可以看见这个投资家?
Ich war 35 Jahre alt, als ich Vater geworden bin.
我在35岁的当了父亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释