有奖纠错
| 划词

Die großen Organisationen der Vereinten Nationen sind in New York und Genf.

联合国的一些组织都在纽约和

评价该例句:好评差评指正

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战人员都必须遵守《四公约》的条款。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

监督厅认为,办事处执行监督厅建议的情况是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在的难民专员办事处计事务门向难民专员办事处提供在外地就地的计服务。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.

此后,办事处称,办事处主任已采取步骤,在工作地点一级处理此问

评价该例句:好评差评指正

Das Amt betrachtet die Umsetzung der Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend (16 Empfehlungen, d.h. 76 Prozent, wurden umgesetzt).

监督厅认为,办事处执行建议的情况令人满意(16项建议即76%已得到执行)。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和计工作人员提供了信息和通信技术计方面的在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.

,关于加班和夜勤津贴补偿条件的规则约40年来一直未变。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联合国驻纽约、、罗马、巴黎和维也纳机构的首长进行了长时间讨论。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅办事处的计还向管理门提出了15项重要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

计科设在,有15名工作人员,包括在阿比让和罗毕的三名计员,他们负责计难民专员办事处在非洲的业务。

评价该例句:好评差评指正

In Genf prüfte das Amt die Partnerschaften des UNHCR mit internationalen nichtstaatlichen Organisationen, die Mobilisierung von Mitteln im Privatsektor und zweckgebundene Beiträge.

,监督厅计难民专员办事处同国际非政府组织之间的伙伴关系、私营门的筹款活动和专款捐助。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅计了难民专员办事处以及联合国罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务。

评价该例句:好评差评指正

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,办事处成功地展开了协调对自然灾害和复杂的紧急情况受害者进行人道主义援助这一重授权任务。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义务不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《第四公约》所体现的国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung zeigte insbesondere auf, dass kein offizieller Koordinierungsmechanismus existierte, um eine einheitliche Struktur des Sicherheitsmanagements für alle Stellen der Vereinten Nationen in Genf zu gewährleisten.

计强调,不存在任何会确保的所有联合国实体统一安保管理结构的正式协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Die Ergebnisse der Genfer Sondertagung der Generalversammlung zur Fünfjahresüberprüfung des Weltgipfels für soziale Entwicklung haben deutlich gemacht, dass über sensible Fragen der sozialen Entwicklung Einigung erzielt werden kann.

召开查社会发展问世界首脑会议的会特别会议的结果证明,对敏感的社会发展问可以达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde jedoch festgestellt, dass seine Überwachung der für seine Feldbüros genehmigten Mittel sowie der Zuschüsse an nichtstaatliche Organisationen verbesserungsbedürftig ist und dass seine Personalausstattung umfassend überprüft werden muss.

但是,办事处对授权与其外地办事处的资金以及非政府组织所得存款的监测,被认为是需要改进的领域,并需要综合查其工作人员编制。

评价该例句:好评差评指正

Rechtlich gesehen sind praktisch alle Formen des Terrorismus durch eines der 12 internationalen Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus, durch das Völkergewohnheitsrecht, die Genfer Abkommen oder das Römische Statut verboten.

从法律上来讲,几乎恐怖主义的所有形式都为12项国际反恐公约之一、国际习惯法、四公约或《罗马规约》所禁止。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

计职能进行了合理化调整,以便第一计司(纽约)和第二计司(罗毕)向主管监督事务副秘书长别报告工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braunbeizen, Braunbier, Braune, Bräune, braune augen, Brauneisenerz, Brauneisenstein, Braunelle, bräunen, Braunentwickler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die UNO hat Büros in Genf, Wien und Nairobi sowie ihren Hauptsitz in New York.

联合国在日内瓦、维也纳和内罗毕设有办事处,总部设在纽约。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Genfer Flüchtlingskonvention, die Kinderrechtskonvention, die Antifolterkonvention oder zuletzt die UNO Behindertenkonvention.

日内瓦难民公约》、《儿童权利公约》、《禁止酷刑公约》和最近的《联合国残疾公约》。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zum Beispiel, dass der Rohstoffhandel in Genf, Lugano und Zug nicht ausreichend kontrolliert wird.

例如,日内瓦、卢加诺和楚格的原材料交易没有受到足够的管制。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

In Genf nimmt ihr rastloses Leben ein tragisches Ende.

日内瓦给她的生活画上悲惨的句号。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

In Genf ging es heute auch um humanitäre Hilfe für den Jemen.

今天还在日内瓦讨论了也门的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Einen Staudamm zu beschädigen wird in der Genfer Konvention als Kriegsverbrechen eingestuft.

根据《日内瓦公约》,破坏水坝战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Um ein Frühwarnsystem vor solchen Wetterextremen geht es nun in Genf.

此类极端天气事件的早期预警系统现在是日内瓦的重点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Über die Zukunft dieser Technik beraten zurzeit Experten in Genf.

日内瓦的专家目前正在讨论这项技术的未来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Das geht aus dem Jahresbericht der in Genf ansässigen Beobachtungsstelle für intern Vertriebene hervor.

这来自设在日内瓦的国内流离失所者观察站的年度报告。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Dies teilte das Kinderhilfswerk UNICEF in Genf mit.

这是由位于日内瓦的儿童慈善机构联合国儿童基金会宣布的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Die Gespräche sollen den UN-geführten Friedensprozess in Genf ergänzen.

会谈旨在补充联合国领导的日内瓦和平进程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Jede neue Gewalt in Syrien könnte Auswirkungen auf die Friedensgespräche in Genf haben.

叙利亚发生任何新的暴力事件都可能影响日内瓦和谈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Prag, Genf, Dubrovnik und Korsika zu Corona-Risikogebieten erklärt! !

布拉格、日内瓦、杜布罗夫尼克和科西嘉岛宣布新冠病毒风险区!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Doch in der Praxis reicht das alles nicht, sagt der Genfer Konfliktforscher Ravinder Bhavnani.

但实际上,这一切还够,日内瓦冲突研究员Ravinder Bhavnani说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Doch 1982 scheiterten diese Verhandlungen in Genf.

但 1982 年, 这些谈判在日内瓦以失败告终。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Der 57-jährige Äthiopier wurde in Genf vom obersten WHO-Entscheidungsgremium mit großer Mehrheit im Amt bestätigt.

这位 57 岁的埃塞俄比亚人在日内瓦获得了世卫组织最高决策机构的绝大多数批准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Die entsprechende Abteilung im Genfer Hauptquartier hatte noch 34 Mitarbeiter - von vorher einhundert.

日内瓦总部的相应部门仍然有 34 名员工——之前有 100 名。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Die zweite Runde der Genfer Verhandlungen war am 15. Februar erfolglos zu Ende gegangen.

日内瓦第二轮谈判于2月15日结束, 但未果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

Bei den Friedensverhandlungen für Syrien in Genf kommen sich die Bürgerkriegsparteien langsam näher.

日内瓦的叙利亚和平谈判中, 内战各方正在慢慢拉近。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Der Genfer Friedensprozess hat bereits acht Runden hinter sich, die neunte soll bald folgen.

日内瓦和平进程已经进行了八轮,第九轮即将到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Braunkohlenteeröl, Braunkohlenzeit, Braunkohlerevier, Braunkohlevorkommen, bräunlich, Braunrauch, Braunrost, Brauns, Braunsche, Braunsche Röhre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接