有奖纠错
| 划词

Allgemeines Geschwätz hilft bei der Lösung eines Problems nicht weiter.

夸夸其谈无助于解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Verlegung von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften allein wird jedoch nicht zur Festigung eines labilen Friedens und zur Glaubwürdigkeit eines Einsatzes beitragen, wenn dieses Personal nicht auch für seine Aufgabe gerüstet ist.

然而,如果军事员、民警和不到执行任务的装备,那么即使迅速部署这些员也无助于巩固脆弱的和平并树立行动的信用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.

“安全理事会强调,这种试验将招国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个或团体的行动无助展,可以根据联合国赋予他的授权采适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Staaten, die eine Erhöhung der Zahl der ständigen und der nichtständigen Mitglieder befürworteten, zeichneten sich drei Tendenzen ab: a) Das Veto ist ein Mittel zur Untätigkeit, das nicht zur Wirksamkeit des Rates beiträgt und nicht auf neue ständige Mitglieder ausgeweitet werden soll, b) eine Ausweitung des Vetorechts wird im Prinzip befürwortet, soll aber mit der Verpflichtung einhergehen, von diesem Recht solange keinen Gebrauch zu machen, bis eine Überprüfung der Frage vorgenommen wurde, und c) das Vetorecht soll neuen ständigen Mitgliedern automatisch zuerkannt werden.

在支持增加常任和非常任理事国的国家中,可以出三个倾向:(a) 否决权是一个不采行动的工具,无助于提高安理会的效力,不再应让新的常任理事国享有,(b) 原则上扩大否决权,同时承诺在今后行审查前不使用否决权,(c) 把否决权自动扩大到新常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz, Artenschutzmaßnahme, Artenschutzrecht, Artenschwund, Artentod, Artenverzeichnis, Artenvielfalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Hoffnungslosigkeit, Hilflosigkeit, innere Leere überwiegen. Schuld und Angstgefühle hindern sie oft, ihren Alltag zu meistern.

绝望,无助,内心的空虚占据主导。内疚和恐惧常常使他们无法掌控自己的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Das Buch endet mit der Hinrichtung des hilflosen Mannes.

这本书以处决这个无助的人结束。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Mein Herz war Eis und jede Hoffnung tot.

我的心冰冷,绝望无助

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So verbrachten wir den Tag in hilfloser und trauriger Lage.

所以我们无助和悲伤中过了天。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Meine Marnie ist doch so hilflos!

我的Marnie太无助了!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Es fühlt sich an, wie eine lieben Person beim Sterben zuzusehen und hilflos daneben zu stehen.

这种感觉就像看着亲人死去,却只能无助边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月

In Aleppo stehen viele Menschen machtlos neben den Ruinen.

阿勒颇,许多人无助废墟旁。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Doch all das hilft nicht, um den Aberglauben zu vertreiben.

但这切都无助于破除迷信。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er allein ist der Grund, weshalb ich hier gerade so hilflos an der Kasse stehe.

只有他才是我如此无助收银台前的原因。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Ein hochgefährliches Alien, das auf einem Raumschiff auf der Jagd nach einer hilflose Crew ist.

个高度危险的外星人,他宇宙飞船上寻找无助的船员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月

100.000 Touristen saßen hilflos in zerstörten Hotels.

10万名游客无助地坐被毁坏的酒店里。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 201712月

Afrika wird zu einem Kontinent voller Katastrophen, in dem eine hilflose Bevölkerung wohnt.

非洲正成为个充满灾难的大陆,居住着无助的人口。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月

Bedürftige Menschen gegen Menschen mit geringem Einkommen auszuspielen, das ist kein Beitrag zum gesellschaftlichen Zusammenhalt.

让有需要的人与低收入者作对无助于社会凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月

Nach den Landtagswahlen herrschen bei den Ampel-Parteien Frust, Ratlosigkeit und Zweckoptimismus.

州选举结束后,红绿灯党中弥漫着沮丧、无助和乐观的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252月

Sie treiben dann hilflos im Wasser oder stranden an der Küste.

它们随后无助水中漂流,或搁浅海岸上。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wer versucht, da durchzukommen, ist den Maschinengewehrschützen hilflos ausgeliefert.

任何试图通过那里的人都无助地受到机枪手的摆布。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Jeder von ihnen hinterlässt Familien oder Freunde, fassungslos, ratlos, hilflos.

他们每个人都留下了家人或朋友,震惊、茫然、无助

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und ich glaube, Noten können eben auch dazu führen, dass man sich irgendwo hilflos fühlt.

而且我认为,成绩也可以让你,某个地方感到无助

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217月

Ein Stopp könne wohl nicht helfen, die Sicherheitslage zu entspannen.

停下来可能无助于缓解安全局势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月

Kraft- und hilflos wird darin das Assad-Regime aufgefordert, das Blutvergießen zu beenden.

无力而无助的阿萨德政权被要求结束流血事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artificial light, artificial-intelligence, Artificialität, artifiziell, artig, -artig, artige, Artigkeit, Artikel, Artikelanzahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接