有奖纠错
| 划词

Es ist daher sehr wichtig, dass die Länder die richtige Richtlinie durchführen können.

因此这些国家能够执行正确方针非常重要

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.

府保持着它一方针

评价该例句:好评差评指正

Die Partei bemühte sich um ein klares Profil.

党曾竭力制定一个明确方针

评价该例句:好评差评指正

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰为我们提供了需要指导方针

评价该例句:好评差评指正

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一系列行动指导方针

评价该例句:好评差评指正

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方经验教训而获益。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ergebnis des Gipfels war jedoch eine explizitere Zweckbindung von Mitteln für die soziale Entwicklung in der Vergabepolitik für die öffentliche Entwicklungshilfe.

,由于首脑会议召开,官方发展援助策更加明确地提出了划拨资金专门用于社会发展方针

评价该例句:好评差评指正

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其高效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域审计。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinne bitten wir die Banken und andere Finanzinstitutionen in den Entwicklungsländern sowie den entwickelten Ländern, innovative Ansätze zur Entwicklungsfinanzierung zu fördern.

本着这种精神,我们请发展中国家和发达国家银行和其他金融机构采取创新发展融资方针

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt mich zuversichtlich, dass die Organisation begonnen hat, bei ihrer Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit einen strategischen und ergebnisorientierten Ansatz zu verfolgen.

我感到鼓,本组织开始对法治工作采取基于成果战略方针

评价该例句:好评差评指正

Unser Ziel muss es sein, zu gewährleisten, dass unser Rechtsstaatlichkeitskonzept durchgängig in alle Aspekte des Engagements der Vereinten Nationen in den Ländern integriert ist.

本组织目标必须确保本组织法制方针不折不扣地纳入联合国国家参与工作方方面面。

评价该例句:好评差评指正

Ein wesentlicher Bestandteil des Rechtsstaatskonzepts der Vereinten Nationen ist die Schaffung starker und dauerhafter Partnerschaften mit allen Interessenträgern zur Förderung gemeinsamer Ziele und kohärenter Programme.

联合国法治方针一个关键部分寻求与所有利益攸关方建立有力、持久伙伴关系,以促进共同目标和协调一致拟订方案。

评价该例句:好评差评指正

Selbst dort, wo der einzuschlagende Kurs klar ist, wird nichts geschehen, wenn erhebliche Kapazitätsdefizite bestehen - wenn es also an personellen, finanziellen oder sonstigen Ressourcen mangelt.

即使有了明确行动方针,如果存在很大能力差距,即缺乏人力、财力或其他资源,这一方针仍无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplinäre und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bekämpfen.

各国府进行了策改革,并建立机制,例如建立部门间委员会,制订指导方针和准则,建立国家多学科协作方案来处理暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde eine systemweite Gruppe der Vereinten Nationen für Kommunikation gegründet, um ein strategisches Herangehen an die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Organisation im Kommunikationsbereich gegenübersieht, zu gewährleisten.

全系统联合国宣传小组已成立,以确保对联合国面临共同宣传挑战制订战略方针

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.

某一项建议为什么没有开始执行,原因多方面:建议可能很复杂,要求制订或修正策与程序指导方针;或者可能需要就执行方式进行漫长谈判。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns auf die Förderung von Armutsbekämpfungsstrategien, die den Menschenrechten Rechnung tragen, die Anwendung von auf den Menschenrechten beruhenden Entwicklungsansätzen und die Förderung des Rechts auf Entwicklung konzentrieren.

我们将侧重于倡导对权利问题有敏感认识减贫战略,对发展采取权利本位方针,推进发展权。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird ein breit angelegtes Konzept für die Präventions- und Schutzverantwortung der Mitgliedstaaten, der Vereinten Nationen, der regionalen und subregionalen Organisationen und unserer Partner aus der Zivilgesellschaft umrissen.

本报告概述了会员国、联合国、区域组织、次区域组织和民间社会伙伴对待预防和保护责任涉面广泛方针

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe arbeitet derzeit an einem gemeinsamen Strategieplan (2009-2011) zur Umsetzung dieses gemeinsamen Konzepts für die Verbesserung der Unterstützung, die die Vereinten Nationen den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit gewähren.

该小组正在制订联合战略计划(2009-2011),以落实改善联合国对会员国法治援助质量共同方针

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)一直在制定新策和指导方针,以期在国家一级改善方案质量、效能和协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eingreifschütz, eingrenzen, Eingrenzung, Eingrenzungen, Eingriff, Eingriffsanfangspunkt, Eingriffsbeginn, Eingriffsbogen, Eingriffsdauer, Eingriffsebene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Deutschland braucht schnell Klarheit über den weiteren politischen Kurs.

德国需要迅速明确未来政治方针

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In der Diskussion über bessere Tierhaltung hat Agrarminister Özdemir den Kurs der Regierung verteidigt.

在关于改善畜牧业讨论中,农业部长厄兹德米尔为政府方针护。

评价该例句:好评差评指正
youknow

EU-Richtlinien wiederum geben den Mitgliedstaaten Ziele vor – wie sie diese erreichen, entscheiden sie selbst.

相反欧盟方针则是给成员国们一个具体目标——如何实现这个目标有成员国自决定。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wichtig ist, dass es eine Vorgabe gibt.

重要是有一个指导方针

评价该例句:好评差评指正
youknow

Was ist der Unterschied zwischen Richtlinien und Verordnungen?

方针和法令之间区别是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Neben vielen erfolgreichen Missionen haben mangelhafte Ausrüstung, unzureichendes Training und ungenügende Einsatzrichtlinien auch immer wieder zu spektakulär gescheiterten Einsätzen geführt.

很多成功任务外,装备不、培训不方针够总是导致引起轰动动失败。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die AfD steckt auf einem Parteitag ihren europapolitischen Kurs ab.

德国选择党在一次党内会议上制定其欧洲政策方针

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Liberalere Exportrichtlinien also, die Rüstungsindustrie hört das gern.

换句话说,更自由出口指导方针,正如军火工业喜欢听样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Für das Erzbistum Freiburg sollen Leitlinien erarbeitet werden, um künftigen Missbrauch zu verhindern.

将为弗赖堡大主教管区制定指导方针,以防止未来滥用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die EU und die NATO haben Richtlinien aufgestellt, wie die kritische Infrastruktur geschützt werden soll.

欧盟和北约已经制定如何保护关键基础设施指导方针

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Einen härteren Kurs fordern von den Grünen Ministerpräsident Kretschmann und Parteivorsitzende Lang.

总理克莱舒曼和党魁朗呼吁绿党采取更强硬方针

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Frauenrechte, eine unabhängige Justiz, ein EU-freundlicher Kurs, das waren die Themen, die gezogen haben.

妇女权利、独立司法机构、对欧盟友好方针——这些都是引起关注问题。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Der Kanzler hat sich entschieden, von der Richtlinienkompetenz auch Gebrauch zu machen.

财政大臣已决定利用权力制定指导方针

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Sie wollen in Brüssel Leitlinien für die auf zwei Jahre angelegten Austrittsgespräche vereinbaren.

他们希望就布鲁塞尔为期两年退出谈判指导方针达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Brücke ist gemäß der Richtlinien ständig kontrolliert und untersucht worden.

这座桥一直按照指导方针检查和检查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Der FDP-Chef erhält viel Applaus für den Wirtschaftskurs.

自民党领导人经济方针赢得很多掌声。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Zudem wollen die EU-Staaten über einen Leitfaden der EU-Kommission zum Asylrecht in der Corona-Krise diskutieren.

此外,欧盟国家希望讨论欧盟委员会关于在新冠危机中获得庇护权指导方针

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Es scheint, dass diese Leitlinie unter den Fachministern unstrittig, vielleicht ja sogar abgestimmt ist.

似乎这条指导方针在专家部长中是无可争议, 甚至可能达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Viele Länder, insbesondere Atomwaffenstaaten, haben Cyber-Doktrinen entwickelt, also Leitlinien für den Umgang mit solchen Angriffen.

许多国家,特别是核武器国家,已经制定网络学说,即应对此类攻击指导方针

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Wir hatten hier einen Leitpfosten, wo der Reflektor fehlt.

我们有一个指导方针,其中反射器缺失

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eingriffslänge, Eingriffslinie, Eingriffsmöglichkeit, eingriffsmöglichkeiten, Eingriffsposition, Eingriffspunkt, Eingriffsspiel, Eingriffsstelle, Eingriffsstellung, Eingriffsstörung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接