有奖纠错
| 划词

Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.

新的设计会节省元。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Verletzten geht in die Tausende.

伤员人数达之众。

评价该例句:好评差评指正

Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.

气候变化威胁德国的物种。

评价该例句:好评差评指正

Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.

个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Dislozierung der von Australien angeführten multinationalen Truppe im Oktober begannen Tausende von Flüchtlingen, in ihre Heimat zurückzukehren.

在澳大利亚率领的多国部队于10月份部署之后,名难民开始返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有名工作人员在艰苦的外地地点服务,他们在履行职责时面临极大的危险。

评价该例句:好评差评指正

Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.

粮食计划署还被迫将成上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索苏丹的名难民的口粮定量削减一半。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von konfliktbedingten Vertreibungen sahen sich im letzten Jahrzehnt Dutzende Millionen Menschen gezwungen, auf Grund von Entwicklungsfaktoren, wirtschaftlicher Zerrüttung und ökologischen Schäden ihre Heimat zu verlassen.

除冲突引发的流离失所外,万人在过去十年由于发展因素、经济动荡环境退化而被迫离开家园。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eV, Ev., ev.-ref., Eva, Evakuation, evakuierbarkeit, evakuieren, Evakuiermaschine, Evakuierpfanne, Evakuierter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Rohstoffe, Produkte und Dienstleistungen werden schon seit Jahrtausenden über Ländergrenzen und Kontinente hinweg gehandelt.

数千年来,原材料、产品和服务一直在跨界和陆进行交易。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Und genau auf dieses Grün sprechen unsere Gehirne seit Jahrtausenden an.

数千年来,正是这一抹绿色不断为人们提供身心上抚慰。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Tausenden Soldaten in der Ostukraine drohte die Einkesselung bei Debaltsevo vielleicht Schlimmeres.

乌克兰东部数千名士兵受到威胁,被包围在德巴尔塞沃附近,情况或许更糟。

评价该例句:好评差评指正
游记

Bei Ausgrabungen wurden Jahrtausende alte Orakelknochen, mit Vorformen der chinesischen Schrift, gefunden.

在发掘过程中,人们发现了数千年以前甲骨文,这是中文字雏形。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Forscher der University of Exeter haben tausende von Songtexten analysiert.

埃克塞特研究人员分析了数千词。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Coronapandemie kostet Deutschland Hunderte Milliarden Euro.

新冠流行给德来了数千亿损失。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dabei wird auf ein Mittel zurückgegriffen, das schon seit Jahrtausenden so verwendet wird.

我们用了一种已经使用了数千方法。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und weiter hinaus ins Weltall zu gelangen kostet noch Tausende Euro mehr.

而进入更远太空则又需要花费数千欧元。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Thematisch dreht er sich um den Krieg, ein Thema, das die Menschheitsgeschichte seit Jahrtausenden prägt.

影片围绕战争展开——一个影响了人类历史数千主题。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie sind etwa hunderttausend Fuß hoch. Ein Rundgang um die beiden Berge ist 700 Li.

数千丈,方圆七百里。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Da standen dann tausende Touristen verärgert vor geschlossenen Türen.

数千名游客愤怒地挤在给关闭门前。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Und gelangt so getragen von tausenden Läufern in das Stadion des aktuellen Austragungsortes.

它被数千名跑步者入当前举办地体育场。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Tausende verkleidete und angetrunkene Frauen versperren ihm den Weg.

数千名乔装打扮醉酒女性挡住了他去路。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Dort findest du Tausende Stellen, auf die du dich bewerben kannst.

那里有数千个你可以投递申请岗位。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese bilden wichtige Mikrohabitate, Unterschlupf- und Brutplätze für tausende von Fisch-, Krustentier- und Weichtierarten.

它们为数千种鱼类、甲壳类和软体动物提供重要微生境、港湾和繁殖地。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hier vermitteln wir das Wissen, das sich über Jahrtausende in Deutschland über die Brotvielfalt manifestiert hat.

在这里,我们传授德数千年来关于面包多样性知识。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und so wurde es jahrtausendelang gemacht.

数千年以来都是这样。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Fällt ein Reich in ein anderes ein, versammelt es zunächst eine Armee von einigen Tausend Majors.

如果一个家入侵另一个家,它首先会集结一支由数千工蚁组成军队。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber wo soll man einen Ort finden, an dem der Müll definitiv Zigtausende Jahre lang sicher ist?

但是,您在哪里可以找到垃圾,绝对可以保存数千地方?

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Man hat schon Eisbären gefunden, die völlig geschwächt, tausende Kilometer auf der Suche nach Nahrung zurückgelegt haben.

人们发现,北极熊为寻找食物走遍数千公里,因而非常瘦削。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Explosionsgrenze, Explosionsgrenzen, Explosionsherd, Explosionshub, Explosionskammer, Explosionsklappe, Explosionskonzentration, Explosionskraft, Explosionskugel, Explosionsmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接