有奖纠错
| 划词

Über die Arbeit der Vereinten Nationen hinaus könnten auch die innovativen Schritte einiger regionaler und subregionaler Organe Vorbildcharakter für andere Teile der Welt haben.

除了联合国的工作以外,一些区的创新措施也可能很值得世界其他区效仿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im Norden, im Normalfall, im Notfall, im november, im Nu, im Prinzip, im Radio, im Radio durchgeben, im Radio hören, im Rahmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quarks

Die Nürnberger legen nach und präsentieren knapp 60 Jahre später ebenfalls eine Riesenbratwurst.

纽伦堡人也纷纷效仿,近 60 年后,也呈现了巨型德国香肠。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und Schwarz macht es ihnen nach.

施瓦茨紧跟其后效仿

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Der Ruf verbreitete sich schnell den ganzen Land, und ihm folgten glücksritter und Abenteurer.

名声迅速传遍全国,财富之兵和冒险家纷纷效仿

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber nach dem Beispiel der Minoer entwickeln die Griechen schließlich ihr Alphabet.

但希腊人效仿米诺斯人,最终发展出了自己的字母表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Wird der Kanzler, der in Berlin Sternsinger empfing, nachziehen?

在柏林接待颂歌歌手的财政大臣会效仿吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Die US-Behörde folgte damit dem Beispiel europäischer und vieler asiatischer Staaten sowie Kanadas.

美国当局效仿了欧洲和许多亚洲国家以及加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zu wünschen ist, dass sich zukünftig viele Bildungseinrichtungen diesem Beispiel anschließen.

希望未来有许多教育机构效仿这一榜样。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ich glaube, dieses mutige Beispiel könnte andere dazu motivieren, seinem Beispiel zu folgen.

我相信这个勇敢的榜样可以激励其他人效仿

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Weitere Länder " mit einer regelmäßigen Anerkennungsquote unter fünf Prozent" sollen folgen.

其他“常规识别率低于百分之五”的国家也将效仿

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Baerbock appelliert an alle in der Region, insbesondere an die Golfstaaten, dem Beispiel zu folgen.

贝尔博克呼吁该地区所有人,尤其是海湾国家效仿

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Vielleicht werden schon bald andere Schulen diesem Beispiel folgen.

也许其他学校很快就会效仿这个榜样。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Netanjahu forderte andere Länder dazu auf, diesem Beispiel zu folgen.

内塔尼亚胡呼吁其他国家效仿

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年8月合集

Die Deutschen nahmen das als Vorbild und machten es den Briten nach.

德国人以此为榜样, 效仿英国人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Käme es dazu, würde ihr Vizepräsident Michel Temer nachfolgen.

如果是这样的话, 她的副总统米歇尔·特梅尔也会效仿

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Doch die Potsdamer Landesregierung könne dem Beispiel Berlins nicht folgen, sagt Ministeriumssprecher Breiding.

但波茨坦州政府不能效仿柏林的榜样, 该部发言人 Breiding 说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年6月合集

Am Montag zogen die Rebellen in ihren Hochburgen Donezk und Luhansk nach.

星期一,叛军在他们的据点顿涅茨克和卢甘斯克效仿

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Gefahr ist groß, dass andere folgen werden.

其他人会效仿的危险很大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aldi und andere ziehen nach. Um was geht es?

Aldi 和其他公司也在效仿。它是关于什么的?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年12月合集

Andere Bundesländer haben bereits verschärft oder wollen ab Dienstag nachziehen.

其他联邦州已经收紧或希望从周二开始效仿

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Es hieß, sie sei eine echte Allianz, und wir sollten versuchen, ihrem Beispiel zu folgen.

据说她是一个真正的联盟, 我们应该努力效仿她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


im Schadensfalle, im Scheckheft verbleibender Abschnitt, im schiedsfall, im schiedsfall gilt die bestimmung nach din en iso 1463., im Schmutz herumwühlen, im Schmutz wälzen, im Schneckengang, im Schneckentempo, im Schnellverfahren, im Schottenmuster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接