有奖纠错
| 划词

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意、严重和无故喧扰应受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.

对不起,我不是故意要伤害你

评价该例句:好评差评指正

Sie hat es bewusst getan.

她是故意那么做

评价该例句:好评差评指正

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能是故意策划,是官方政策,也可能是司法制度没有效率,个缺乏申诉途径必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 60 vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass die verspätete Ablieferung auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein Schaden wegen Verspätung wahrscheinlich eintreten würde.

二、如果索赔证明,延交付是由于声称有权限制赔偿责任故意造成延损失所导致是明知可能产生此种损失而轻率地所导致,则承运第十八条述及任何,无权根据第六十条规定享有限制赔偿责任利益。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将经济、金融者商业活动中下述故意实施规定犯罪:以任何身份领导私营部门实体者在该实体中工员侵吞其因职务而受托任何财产、私资金、私证券者其他任何贵重物品。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将下述故意实施规定犯罪:外国公职者国际公共组织官员直接间接者其他实体索取者收受不正当好处,以其在执行公务时者不条件。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 23 zieht jeder Vertragsstaat in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um die Verheimlichung oder die andauernde Einbehaltung von Vermögensgegenständen, wenn vorsätzlich begangen, nachdem ohne Beteiligung der betreffenden Person eine der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten begangen wurde, als Straftat zu umschreiben, wenn die betreffende Person weiß, dass diese Vermögensgegenstände aus einer der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten stammen.

在不影响公约第二十三条规定情况下,各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将下述故意实施规定犯罪:行所涉及员虽未参与根据公约确立任何犯罪,但在这些犯罪实施后,明知财产是根据公约确立任何犯罪结果而窝藏者继续保留这种财产。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔证明,违反公约规定承运义务所造成损失,是由于声称有权限制赔偿责任故意造成此种损失所导致是明知可能产生此种损失而轻率地所导致,则承运第十八条述及任何,无权根据第五十九条规定按照运输合同约定享有限制赔偿责任利益。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要立法和其他措施,将下述故意实施规定犯罪:直接间接向外国公职者国际公共组织官员许诺给予、提议给予者实际给予该公职者其他实体不正当好处,以使该公职者该官员在执行公务时者不,以便获得者保留与进行国际商务有关商业者其他不正当好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fleischkloss, Fleischklößchen, Fleischklotz, Fleischklumpen, Fleischkoloss, Fleischkonserve, Fleischkost, Fleischlaibchen, fleischlich, fleischlos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

探社

Manchmal ist das aber auch von der Person gewollt.

但也有可能对方故意

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Autsch! So was Blödes. Das war Absicht.

哎呦,真烦人,它故意

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Meinst, ich mach das absichtlich? Ich wollt nur Ketchup.

你觉得我故意? 我只想要一点番茄酱。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Entschuldigung, das war wirklich nicht mit Absicht.

不好意思!真的不故意

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Tut mir leid. Das habe ich mich nicht mit Absicht gemacht. Ich bin einfach nur zu dumm.

不好意思,我不故意,我就太笨了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das hat er aber eher plump gemacht, wahrscheinlich mit Absicht, und wurde plötzlich von der BTS-Community angefeindet.

但他做法非常笨拙,很可能故意,结果突然就受到了BTS粉丝群敌视。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die tyrannische Regierung ist klug und handelt bewusst so.

暴政聪明故意

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第三季

Er hat es ja nicht böse gemeint. Er hat sich einfach nur Sorgen gemacht.

DENA:他不故意。他只担心。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Manchmal ist das beabsichtigt - für Tiere oder auch für notwendige Reparaturen.

故意——为了动物或必要修理。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Was denn? Jetzt sag mir nicht, du hast es nicht mit Absicht gemacht!

洛塔:什么?现在别告诉我你不故意

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Warum schmeißt du dein Pausenbrot einfach weg, war das mit Absicht?

你为什么把午丢掉, 故意吗?

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Zuhören, dass das Boot vorsätzlich versenkt wurde, überrascht Sie also?

听着,船被人故意弄沉,您不觉得惊讶吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1月合集

Solche Verbindungen am Meeresgrund waren zuletzt mehrfach zerstört worden – mutmaßlich mit Absicht.

海底此类连接最近已被破坏多次——大概故意

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Und er hat sie mit Absicht verloren.

而且他故意

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Es mangelt schlichtweg an Beweisen für einen vorsätzlichen Betrug.

缺乏故意欺诈证据。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.1

Oh Entschuldigung. Das war keine Absicht.

哦,对不起。那不故意

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Fragt sein Lehrer: War das mit Absicht?

老师问:那故意吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年9月合集

Die Feuer in den großen Wäldern wurden absichtlich gelegt.

大森林里大火故意

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Und auch wenn das in der Regel keine Absicht ist, die Folgen dieser Brände sind heftig.

即使这通常不故意,这些火灾后果也严重

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Beide Hände zur Raute geformt, so lässt er sich auf Titelseiten abbilden.

双手摆成菱形,他(故意)以这样姿势出现在媒体头条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fleischrinder, Fleischsaft, Fleischsalat, Fleischschaf, Fleischschau, Fleischschauer, Fleischscheibe, Fleischseite, Fleischspalt, Fleischspieß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接