Sollte sich Deutschland von der Atomkraft verabschieden?
德国应该使用核能吗?
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为了帮助更的孩子了报酬。
Dies ist mein letzter Versuch. Wenn das nicht geht, gebe ich auf.
这是我最后一次尝试。如果它不起作用,我会。
Er hat seine Absicht, eine Reise zu machen, fallenlassen.
了出去旅行的打算。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
们丝毫没有自己的要求。
Die Frauen wollen trotzdem auf den eignen Beruf nicht verzichten.
尽管如此,妇们还是不愿意们自己的职业。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为了孩子们的缘故,们了西。
Du solltest dich von Vorurteilen frei machen!
你应该你的偏见(或成见)!
Er gab den Schuldienst auf und wechselte in eine anderen Beruf hinüber.
(转)学校工作,从事另一种职业。
Es kostet mich nur ein Wort,um ihn von seinem Vorhaben abzubringen.
我只需讲一声,就能使自己的打算。
Auch im Alter kann er vom Sport nicht ganz lassen.
就是在老年时也不完全体育锻炼。
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意在西欧部署中程导弹。
Wegen ihrer Krankheit musste sie ihren Beruf preisgeben.
她因病不得不职业。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想法兰克福这一地区,重新寻找一个新的环境。
Nach einem Gespräch mit ihren Eltern ist sie umgefallen und wird nicht ins Ausland gehen.
和父母谈话以后,她了出国的念头。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
民族主权不应。
Er wich nicht um Haaresbreite von seiner Ansieht ab.
丝毫不自己的观点。
Wegen seiner Verletzung musste er den Wettkampf aufgeben.
由于伤病不得不比赛。
Er ging nicht von seiner Behauptung ab.
不自己的看法。
Dieser Aufgabe zulieb hat sie auf ihr persönliches Glück verzichtet.
为了这个任务,她了自己的幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur den Träumen nach, Träumen nach, gib nicht auf!
只愿向,向,绝不放!
Wenn Sie uns die Baumwollen nicht anbieten, sollen wir das ganze Geschäft aufheben.
A :如果您不能给我们提供这种棉花,我们就只能放整个交易。
Und warum haben Sie eine so gute Position aufgegeben und auf Ihre Karriere verzichtet?
那您为什么放了这么好的位置,放您的职业生涯?
Dranbleiben bedeutet hier, dass man nicht aufgeben darf, sondern es weiter versuchen muss.
“dranbleiben”在这里的意思,们不应该放,而应该不断的尝试。
Die Kinder am Ufer haben Boote schwimmenlassen, kleine Boote, aus Borke geschnitzt.
岸上的孩子们放了小船,一艘树皮雕刻的小船。
Er ist vielleicht manchmal frustriert, aber er gibt nicht auf, er macht immer weiter.
也许有时候他会受到挫折,但他不会放,他总会继续前进。
Auch wenn die Dunkelheit dieses Herz zerfrisst, so finde ich dich.
即使心被黑暗吞噬,我也不会放寻找你。
Damit einher ging ein Verhandlungsangebot an die Sowjetunion, beiderseits auf diese Waffensysteme zu verzichten.
与此同时,还向苏联提出了双方放这些武器系统的谈判建议。
Niemand ist verzichtbar. Alle zählen, es braucht unser aller Anstrengung.
没有任可以被放的,每个都值得我们全力以赴。
Hilfe! Und Tschüss! Der Erste gibt auf.
救命啊。再见了。第一波已经放了。
Auch ihre Arbeit müssen die meisten Kleinbauern aufgeben.
大多数小农也不得不放工作。
Viele Kleinbauern haben ihre Ackerflächen aufgegeben und sind in die Städte gezogen.
很多小农放了自己的耕地,流动向城市。
Alle ihre Reitpferde verkauft, aber das heißt nicht, dass sie auf den Sport verzichtet hat.
她卖了自己所有的马,但这不意味她放了运动。
Der rote Rufus würde nicht so schnell aufgeben, oder? Ja, will er nie im Leben!
红色鲁弗斯可不会这么快放,不吗?对呀,他绝不会放!
Egal was kommt, gib nicht so schnell auf.
不要这么容易就放。
Am umweltfreundlichsten ist es also möglichst wenig Emissionen zu produzieren und auf Flugreisen zu verzichten.
尽可能少地排放与放飞机出行才最环保的。
Und wenn es tough wird, gibst du nicht auf, darauf jede Wette.
即使情况艰难,你也不会放,我敢打赌。
Da fehlen leider immer noch entspannte 1,7 Millionen Deutsche.
遗憾的,仍有170万德国被放了。
Also ich werde definitiv nicht komplett auf Zucker verzichten, das geht einfach nicht.
并且我绝对不会完全放糖的,这样不行。
Könnt ihr euch vorstellen komplett auf Zucker zu verzichten.
你可以象完全放糖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释