Im Betrieb laufen alle Fäden in seiner Hand zusammen.
(转)企业的大权操在他的手。
Er weiß nicht,wer hinter der Sache steckt.
他不知道,谁在幕后操。
Die Anlagen werden von einer zentralen Meßwarte aus gefahren.
(口)这套设备由度操。
Das Schiff gehorcht dem Steuer.
舵操。
Er erklärt erneut, wie wichtig es ist, der Radikalisierung und dem Extremismus, die zu Terrorismus führen können, entgegenzutreten und die Ausbeutung junger Menschen durch gewalttätige Extremisten zu verhindern.
安理会重申必须打击可能导致恐怖主义的激进和极端主义行为,并防止暴力极端分子操利用年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gerade in den großen Supermärkten wird der Kunde auf Schritt und Tritt manipuliert.
恰好是大超市的顾客渐渐的被操纵。
Siehst du den kleinen Hebel da, Roberto?
看见那小操纵杆了吗 罗伯托?
Er führt den julianischen Kalender ein, um menschliche Manipulation der Zeitrechnung zu reduzieren.
他引入了儒略历,以减少对日历的人为操纵。
So kommt es vor, dass die Länge eines Jahres für politische Zwecke manipuliert wird.
因此出现了这种情况,即他们出于政治目的而人为地操纵年的长度。
Aber eins nach dem anderen. YouTube soll uns manipulieren wollen? Klingt nach Verschwörungstheorie.
接。YouTube操纵我们?听起来像阴谋论。
Die Grenzen zwischen Marketing und Manipulation sind ohnehin fließend und bei McDonald's verschwimmen sie komplett.
无论如何,营销和操纵之间的界限是流动的,而在当劳,它们完全模糊。
Das Monopoly-Gewinnspiel wird erneut veranstaltet, obwohl es ganz offensichtlich manipuliert wird.
重新进行大富翁抽奖活动,尽管这显然被操纵了。
Und wenn man andere Leute runtermachen und manipulieren muss, um selbst besser dazustehen.
或者你必须把别人击倒,操纵他们来使自己看起来更好。
Fakt ist, wir werden vom Supermarkt manipuliert.
事实是,我们被超市操纵了。
Außer dass wir auf Privatsphäre geschissen haben und Wahlmanipulation, was haben wir jemals verbrochen?
除了泄漏隐私和操纵选举外,我们还做错过什么吗?
Aber der Gedanke, dass die großen Gewinne über Jahrzehnte abgekartet waren, absurd.
但大奖十几年来都是经人操纵的,这想法荒唐至极。
Man spielt ein tic tac mehr oder weniger, eine Kapsel, und springt mit der über die Plattform.
你操纵这胶囊,让它跳过这些平台。
Aber außer Spaltung, Wahlmanipulation und auf Privatsphäre scheißen, was haben wir jemals falsch gemacht?
但除了分裂、操纵选举和泄露隐私,我们还做错过什么吗?
Er deaktiviert den Autopiloten und sucht manuell nach einem geeigneten Landeplatz.
于是他取消了自动驾驶,人工操纵登月舱驶向合适的着陆点。
Die DDR ist eine Diktatur: Manipulierte Wahlen, keine unabhängige Justiz und die Macht der Einheitspartei- festgeschrieben in der Verfassung.
民主共和国是独裁政权:操纵选举,没有独立的司法,统党的权力被写入宪法。
Sie haben ein ganz besonderes Talent, andere zu manipulieren, ohne dass diese es wirklich merken. Aber wie machen sie das?
他们有非常特殊的天赋,可以在别人无意识的情况下操纵别人。但是,他们是怎么实现的呢?
Dafür hat er jahrelang verbissen geackert, Strippen gezogen, sich Mehrheiten verschafft und in Talkshows provoziert.
多年来,他顽强地工作,幕后操纵,获得多数席位, 并在脱口秀节目中挑衅。
Die Tatvorwürfe sind Marktmanipulation, Bilanzfälschung, Untreue und gewerbsmäßiger Bandenbetrug.
这些指控包括操纵市场、伪造资产负债表、背信弃义和商业团伙欺诈。
Die Kläger fordern Schadenersatz, weil VW die Steuerung vieler Diesel-Modelle manipuliert hat.
原告要求赔偿,因为大众操纵了许多柴油车型的控制权。
Leider lassen die sich leicht manipulieren, z.B. mit sog. Fake-News, mit erfundenen Nachrichten.
不幸的是, 它们很容易被操纵,例如所谓的假新闻和捏造的新闻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释