有奖纠错
| 划词

Mithilfe seiner Informanten deckte er den Skandal auf.

在他信息帮助下他揭露了丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息专家分配各个特派团小组,并应地理信息资源。

评价该例句:好评差评指正

Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.

机密信息,联合国应保证信息机密性质。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日内瓦内部审计工作人员信息和通信技术审计方面在职培

评价该例句:好评差评指正

Ratingagenturen spielen ebenfalls eine bedeutende Rolle bei der Bereitstellung von Informationen, so auch bei der Bewertung von Unternehmens- und Länderrisiken.

信用评级机构在信息(包括评估公司和主权风险)方面也发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokumentäre Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.

承运人经合理努力无法确定托运人,应由单证托运人此种信息、指示或文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Anlagen allein nützt indessen wenig, wenn nicht auch die notwendigen personellen Ressourcen für ihre Einrichtung, Wartung und Reparatur vorhanden sind.

然而,除非有必要人力资源来安装、维护和修理设备,单单信息和通信技术硬件是没有什么用处

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Informationen, Bildung und gesundheitlicher Versorgung sowie der Schutz vor Diskriminierung und Gewalt sind unerlässlich, wenn die Vulnerabilität verringert werden soll.

必须信息、教育和保健,保护不受歧视和暴力,才能降低易受害性。

评价该例句:好评差评指正

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款信息时,理当认为托运人已对信息准确性给予保证。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他人道主义早期预警信息可以预测可能政治恶化。

评价该例句:好评差评指正

Gleichwohl können diese Angaben offengelegt oder als Beweismittel zugelassen werden, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.

违反本条第1款这类信息作为证据,该证据应当作为不可采纳处理,但按照法律要求或者为了履行或执行和解协议,可以披露或者作为证据采纳这类信息

评价该例句:好评差评指正

Die Lobbykampagne der letzten Jahre, mittels deren die Öffentlichkeit sensibilisiert und Informationen bereitgestellt wurden, hat starke politische und soziale Kräfte zur Bekämpfung der Aids-Epidemie auf den Plan gerufen.

过去几年宣传运动在高认识同时信息,形成防治艾滋病巨大政治和社会力量。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühungen die verfügungsberechtigte Partei nicht ausfindig machen oder kann die verfügungsberechtigte Partei dem Beförderer keine ausreichenden Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitstellen, so hat sie der Absender bereitzustellen.

二、承运人经合理努力无法确定控制方,或控制方无法向承运人适当信息、指示或文件,应由托运人此种信息、指示或文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und die Stellen des Systems der Vereinten Nationen sollen ernsthafte Anstrengungen unternehmen, um ihre Antworten und ihre Beiträge zu Informationsanforderungen oder ihre Auffassungen zu Resolutionen der Generalversammlung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen vorzulegen.

会员国和联合国各实体应认真努力,根据大会决议在规定截止日期内对信息或意见要求作出答复并出意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织质与量信息,供其使用。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团信息和分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.

应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括互联网向青年人信息,说明药物滥用和吸毒成瘾危险及寻求帮助方法。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl einige Organisationen im Feld an Frühwarnmechanismen beteiligt sind und internationale nichtstaatliche Organisationen in den letzten Jahren eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung aktueller Informationen und Analysen sowie als Interessenvertreter gespielt haben, ist der Zugang des Generalsekretärs zu örtlichen Konfliktanalysen stark begrenzt.

一些设立在外地机构参与了预警机制,国际非政府组织近年来也发挥了重要作用,及时信息、分析和倡议,尽管如此,秘书长在获取有关冲突地方分析方面受到极大限制。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement ist sich bewusst, wie wichtig die Berücksichtigung der Qualifikationen und Kompetenzen der Bediensteten ist, um die Wirksamkeit dieses Programms sicherzustellen, und sorgt dafür, dass geeignete Systeme zum Abruf dieser Informationen vorhanden sind, wenn die Mobilitätspolitik in vollem Umfang umgesetzt wird.

人力资源管理厅认识到须考虑工作人员技能和资格,以确保这项方案取得成效,并正在采取必要措施,确保随着人事流动政策全面执行,能够建立适当这些信息

评价该例句:好评差评指正

Zur Verwirklichung dieser Rechte und mit dem Ziel, das Verbergen, das Aussetzen, die Vernachlässigung und die Absonderung von Kindern mit Behinderungen zu verhindern, verpflichten sich die Vertragsstaaten, Kindern mit Behinderungen und ihren Familien frühzeitig umfassende Informationen, Dienste und Unterstützung zur Verfügung zu stellen.

为了实现这些权利,并为了防止隐藏、遗弃、忽视和隔离残疾儿童,缔约国应当承诺及早向残疾儿童及其家属全面信息、服务和支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aluminiumrippenzylinder, Aluminiumrohr, Aluminiumrohrleiter, Aluminiumrotguß, Aluminium-Schaum, aluminiumschaum sandwich, Aluminiumscheibe, Aluminiumschraube, Aluminiumschrott, Aluminiumschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Also, kostenlose Infohefte bieten eine Menge Informationen.

免费的提供了很多

评价该例句:好评差评指正
youknow

Städte und Gemein-den geben gern Auskunft darüber, wo im Moment Hilfe gebraucht wird.

城市和社区都很乐于提供,告人们眼下哪里需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Nein , keine mehr . Wir werden uns nach Ihrer Information noch Gedanken machen.

没有了。们会根据您提供再考虑一下。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Frau Diehl, ich danke Ihnen recht herzlich für die Informationen.

迪尔女士,非常提供

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Spätestens danach müssen Hersteller Angaben zur Haltung machen.

从那时起,生产商必须提供饲养相关

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Vielen Dank für die Informationen, die ich meinem Freund in China schriftlich weitergeben muss.

十分提供会以笔头的方式继续告中国的朋友。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Es informiert, bildet und, ja auch das ist wichtig, es unterhält.

媒体提供、普及教育,还有一点重要的,提供娱乐。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In dem Prozess haben Amber Heard und Johnny Depp viele private Details erzählt.

约翰尼•德普和艾梅柏•希尔德审判过程中提供了很多私人

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das ist alles relativ, je nachdem, welche Informationen es im Satz gibt.

因为取决于句子提供不同,这些位置都是相对存的。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Allerdings heißt, Speed Content liefert nicht nur TikTok.

不过要说一点的是,不只是TikTok提供这种快速

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Mit " nämlich" können wir eine Erklärung und Begründung für eine vorherige Aussage oder Information liefern.

们可以用" nämlich" 来为之前的陈述或提供解释和理由。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Wir können " nämlich" aber auch benutzen, um zusätzliche Informationen oder Details zu liefern.

但是,们也可以使用" nämlich" 来提供额外的或细节。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Falls du dich aber mehr für einen kaufmännischen Beruf interessierst, haben wir auch da was für dich.

但是,如果对商业更兴趣的话,们也可以为提供一些

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber sie stellen auch Mittel für erstklassige Programme zur Verfügung und sie informieren uns auf hohem Niveau.

但它们也为一流节目提供了资金,并为提供高水平

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Vielen Dank, Maral, für diese Infos aus Berlin.

,Maral, 提供来自柏林的

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

An jeder Lichtinstallation, an der Noemi vorbeikommt, liefert die App Informationen.

该应用程序会诺埃米经过的每个灯光装置处提供

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Täter ist derjenige, der die syrische Kurdenmiliz und die PKK mit Informationen versorgt.

肇事者是向叙利亚库尔德民兵和库尔德工人党提供的人。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Du kannst auch einfach dorthin fahren und Informationen zu allen Anbietern bekommen.

您也可以去那里获取有关所有提供商的

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das Parlament beschloss ein Gesetz, das Gefängnisstrafen für Desinformation und Irreführung androht.

议会通过了一项法律,威胁要因提供虚假和误导而被监禁。

评价该例句:好评差评指正
基础德语(上册)

Auf Wiedersehen und vielen Dank für Ihre freundliche Auskunft.

再见,提供

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alumiuiumrotguß, Alumnat, Alumne, Alumni, Alumnus, Alumosilikat, Alumosilikate, alu-motor, Alundum, Alundum Isolierschicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接