Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里描得过分了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告形象地描了那个城市景象。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他小说地描了二十年代气氛。
Das Gemälde stellt ein Erntefest dar.
这副画描了收获节(喜庆)景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruegel zeigt mit architektonischer Akribie die Unmöglichkeit, den Turm jemals fertig zu stellen.
勃鲁盖尔精细地描绘了塔的建筑结构,以示其绝无可能建成。
Neben seinen Gedichten hinterließ Tao Yuanming auch zahlreiche Prosawerke, in denen er unter anderem eine phantastische, ideale Gesellschaft schilderte.
除了他的诗词外,陶渊明还留下了大量的散文作品,描绘出了一个梦幻的理想社会。
Zum Beispiel Armin Laschet von der CDU malt grandios seine Idee von Deutschland.
例如,CDU 的 Armin Laschet 夸张地描绘了他对德国的看法。
Samira schreibt Lernlisten. Sie malt Zusammenhänge auf. Sie notiert sich Merksätze.
萨米拉写学习清单。她描绘了联系。她记下笔记。
Auf dem nächsten Relief wird der Triumphzug der Personifikation der Stadt Augusta abgebildet.
下一个浮雕描绘了奥古斯塔市化身的凯旋队伍。
Porträt einer Zeit vor Anti-Baby-Pille und sexueller Revolution, und doch 2022 hochaktuell.
描绘了避孕药和性革之前的一段时期,但在 2022 却备受关注。
Eine Aufsichtsbehörde des US-Heimatschutzministeriums hat ein verheerendes Bild von Lagern für illegale Einwanderer gezeichnet.
美国国土安全部监管机构描绘了一幅毁灭性的非法移民营地图景。
Die Wände sind mit Fresken geschmückt, die Motive aus der griechischen Mythologie darstellen.
壁上装饰着壁画,描绘了希腊神话中的主题。
Fast 70 Minuten malt FDP-Chef Lindner ein düsteres Bild der kränkelnden Wirtschaft.
自民党领袖林德纳在近 70 分钟的时间里描绘了一幅疲软的经济的悲观图景。
Auf dieser Karte ist etwas ganz Bestimmtes abgebildet.
这张卡片上描绘了一些非常特别的东西。
Sie zeichne nicht nur ein negatives Bild der Türkei, sondern des gesamten Islam.
它不仅描绘了土耳其的负面形象,而且描绘了整个伊斯兰教的负面形象。
Die Vielfalt der abgebildeten Positionen betont auch Ezzedine Abdelmoula.
Ezzedine Abdelmoula 还强调了描绘位置的多样性。
Doch aktuelle Zahlen des Sozialverbands VdK zeichnen ein anderes Bild.
但社会协会VdK的当前数据描绘了一幅不同的画面。
Porträtiert werden zahlreiche sudetendeutsche Künstlerinnen und Künstler.
描绘了许多苏台德德国艺术家。
Dieses Fresko stellt Szenen aus dem Leben Jesus dar.
这幅壁画描绘了耶稣生平的场景。
Als ihr gemeinsames Zeichen gilt diese Flagge hier, in deren Mitte ein freier Mensch dargestellt ist.
他们的共同标志是这面旗帜, 旗帜中间描绘了一个自由人。
Draußen, auf dem benachbarten Joseph-Carlebach-Platz, zeichnen in den Boden eingelassene schwarze Pflastersteine die Grundlinien des Kuppeldachs nach.
在外面,在邻近的约瑟夫-卡勒巴赫广场上,嵌入地面的黑色铺路石描绘了圆顶屋顶的基本线条。
Daten von Radarantennen und optischen Teleskopen zeichnen ein recht genaues Bild, was wo im Kosmos unterwegs ist.
来自雷达天线和光学望远镜的数据相当准确地描绘了宇宙中正在运行的物体。
Das Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen hat ein verheerendes Bild von der kriegsbedingten Situation der Menschen im Gazastreifen gezeichnet.
联国世界粮食计划署描绘了加沙地带人民与战争有关的悲惨处境。
Das Auswärtige Amt zeichnet laut einem Bericht des Radiosenders NDR info ein düsteres Bild von der Lage in Afghanistan.
根据 NDR 信息广播电台的报道, 联邦外交部描绘了阿富汗局势的惨淡景象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释