Der Sänger wurde mit starkem Beifall bedacht.
歌唱者博得热烈的。
Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
在热烈的贵宾们登上主席台。
Die Rede fand bei den Zuhörern viel Beifall.
这次说赢得了听众热烈的。
Für den begeisterten Beifall dankte das Quartett mit einer Zugabe.
四重奏乐组一首乐曲以感谢(听众)热烈的。
Nach der Aufführung setzte stürmischer Applaus ein.
出结束后响起暴风雨般的。
Der Redner riß die Menschen zu Beifallsstürmen hin.
讲者博得人们暴风雨般的。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他的话引起大家的(愤怒)。
Sie haben dem Künstler begeistert Beifall gespendet.
他们对艺术家报以热烈的。
Die Mannschaft aus M erhielt viel Beifall für ihre glänzend Kombination.
M队因出色的配合而获得不少。
Es gab Applaus, als die Stars die Bühne betraten.
当明星上台时,雷动。
Die Schauspieler bekamen starken Beifall.
员们得到热烈的。
Dieses Programm erntete großen Applaus.
这套节目博得热烈的。
Der Beifall verrauschte.
渐渐平息。
Stürmischer Beifall belohnte das Akrobatenstück.
人们对杂技节目报以暴风雨般的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von Applaus und Lob allein wird keiner satt.
掌声和赞美容不得沾沾自喜。
Und beim letzten Mal gab es sogar donnernden Applaus.
上一次演出获得很大的掌声。
Um Europa beieinanderzuhalten, haben Sie ganz bewusst auf den Beifall vieler, auch mancher politischer Freunde verzichtet.
为让欧洲保持团结,您故意没有得到许多人的掌声,包括一些政界的朋友。
Am Ende entscheidet das Publikum mit seinem Applaus oder in geheimer Abstimmung, wer den Wettbewerb gewinnt.
最后,以掌声或无记名定谁赢得比赛。
Hierauf folgte allgemeines Beifallklatschen; es war der erste wirklich kluge Ausspruch, den der König an dem Tage gethan hatte.
对此,出现一片掌声。这真是天国王所讲的第一句聪明话。
Sogar das Mitsingen und Klatschen des Publikums nimmt sie auf.
她甚至记录的歌声和鼓掌声。
Dann gab es viel Jubel und Applaus.
然后是热烈的欢呼和掌声。
Ähnlich viel Applaus bekommt Söder für seine Kritik an der Ampel.
索德对红绿灯的批评也获得类似的掌声。
Applaus auch nach der knapp 15-minütigen Rede des ukrainischen Präsidenten.
在乌克兰总统将近 15 分钟的演讲之后, 也响起掌声。
Langer Applaus - länger als bei Söder tags zuvor.
长时间的掌声——比前一天在 Söder 的掌声更长。
Martin Schulz wird mit viel Applaus begrüßt. Die SPD hat sich zu einem Sondertreffen versammelt.
马丁·舒尔茨(Martin Schulz)赢得热烈的掌声。 社民党聚集在一起举行特别会议。
Es wird applaudiert für alle Sportler, nicht nur für die Franzosen.
所有运动员都受到掌声, 而不仅仅是法国人。
So gut, dass er sogar nochmal Applaus bekommt.
太好, 他甚至再次获得掌声。
Momo muss zum Glück keinen Gabelstapler fahren, sondern bekommt einfach einen Applaus.
幸运的是,莫莫不用开叉车,她只需得到一片掌声。
Denn um zu gewinnen, braucht eine Mannschaft schließlich die Unterstützung und den Beifall ihrer Fans.
毕竟,一支球队要想赢球, 就需要球迷的支持和掌声。
Dafür gab es im Publikum von der Berlinale Applaus.
柏林电影节现场报以热烈掌声。
Während der Rede hat es Applaus vom Publikum gegeben.
演讲过程中,席响起掌声。
Der FDP-Chef erhält viel Applaus für den Wirtschaftskurs.
自民党领导人的经济方针赢得很多掌声。
Applaus der Union, der Linken, sogar der AfD.
来自联盟、左派、甚至德国选择党的掌声。
Bei der AfD dagegen wird zwar geklatscht, aber Begeisterung sieht anders aus.
而另方面,尽管德国另类选择党(AfD)获得掌声,但这与真正的热情相去甚远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释