Durch den Sturm hatte sich eine hohe See aufgebaut.
狂浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die soziale Misere und der Identitätsverlust führen in Ostdeutschland zu einer wahren Nostalgiewelle.
社会苦难和身份丧失正德掀起一股真正的怀旧浪潮。
Das graue Männlein hob die Schleier und Hüllen vom Bette und führte den Jüngling näher.
小矮人掀起纱幔和帷幔,示意青年上前。
Hört diese Stöße des zornigen Windes, sie übertönen das rollende Meer.
风暴掀起愤怒的狂风,淹没了翻滚的大海。
Wären wir 1916 heimgekommen, wir hätten aus dem Schmerz und der Stärke unserer Erlebnisse einen Sturm entfesselt.
如果我们1916年回家,我们会出于痛苦和经历赋予的强大力量掀起一场风暴。
Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen die Welle steigt
即使大海掀起狂涛发出咆哮,我依然听见你的声音。
Offenbar hatte ein Sturm eine Sandwolke aufgewirbelt, die plötzlich die Sicht nahm.
然是一场暴风雨掀起了一团沙子,突然遮住了视线。
Sie löste Flutwellen aus und versetzte viele Pazifikländer in Alarmbereitschaft.
它掀起巨浪,让许多太平洋国家处于警戒状态。
Es darf, wie Juncker gesagt hat, kein neuer Vorhang aufgebaut werden.
正如容克所说,不应掀起新的帷幕。
Vor drei Jahren wurde heiß diskutiert an der Ecke Wohlwillstraße über Lärmbelastung.
三年前,Wohlwillstrasse街角曾掀起一场关于噪音污染的激烈讨论。
Jetzt rollt eine Verhaftungswelle durchs Land, mit der das Militär altes politisches Personal austauschen will.
现全国掀起一波抓捕潮,军方想与之交换旧政要。
Nach der Entscheidung des Unternehmens brach ein Sturm der Entrüstung in den sozialen Medien los.
该公司的决定发布后,社交媒体上掀起了愤怒的风暴。
In Berlin schlägt der Beschluss von Luxemburg Wellen.
卢森堡的决定正柏林掀起波澜。
Heftige Orkanböen deckten Dächer ab und entwurzelten Bäume.
强烈的飓风掀起了屋顶,树木被连根拔起。
Nach der EM und dem Erreichen des Finals war ein Hype um den Frauenfußball entstanden.
欧洲杯进入决赛后,女足掀起了一阵热潮。
Gleich nach Vertragsabschluss beginnt in Tsingtau ein Bauboom.
同签订后,青岛随即掀起了建设热潮。
Manfred schlug den Kragen seiner Jacke hoch und hoffte, dass ihn niemand erkennen würde.
曼弗雷德掀起了夹克的领子,希望没有人会认出他来。
Es kam zu einer regelrechten Bewegung in Europa für die Rekommunalisierung von Wasser, Energie oder Abfallentsorgung.
欧洲掀起了一场真正的运动,推动水资源、能源或垃圾处理等领域的重新市政化。
So gilt es von heute an im Freistaat, und dieser Erlass der bayerischen Staatsregierung schlägt weiter Wellen.
这就是它从今天起自由州的适用方式,巴伐利亚州政府的这项法令继续掀起波澜。
An der Küste peitschte er mit dieser Wucht das Meer auf
海岸上,他用这股力量掀起了大海。
Es gibt Kritik an der medialen Berichterstattung: Zu sehr Aufregung, alles aufzupeitschen.
对媒体报道的批评是:太激动了,无法掀起一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释