Deine Arbeit (Dein Buch, Dein Hinweis) war mir sehr nützlich.
你的工作(你的书,你的指)对我很有帮助。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann?
您能否给我指,我可以谁?
Er wies ihm den Weg zum Markt.
指市场的路。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指徒工干活。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给我指,我可以谁(我该怎么办)?
Dieser Hinweis erleichtert das Verständnis.
这启发(或指)有助于理解。
Er hat ein Zeichen im Buch gemacht, indem die Leser auf eine bestimmte Stelle des Buches verwiesen werden können.
通过在书上做记号指读者能够参阅书中的某处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich laufe zum Herzog - Der Leibschneider - das hat mir Gott - eingeblasen!
去找公爵。——他御用的裁缝——上帝指点了!
Ich beschließe, die Gans zu holen, und lasse mir Instruktionen geben.
去抓鹅,并让他些指点。
Aber ich, ich hatte ja niemand, um mich anzuvertrauen, war von keinem belehrt und gewarnt, war unerfahren und ahnungslos: ich stürzte hinein in mein Schicksal wie in einen Abgrund.
可身边没有别,没法向别诉说的心事,没有指点、提醒,毫无阅历,毫无思想准备: 一头栽进的命运,就象跌进一个深渊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释