有奖纠错
| 划词

Er muß den Kampf bis zum bitteren Ende durchstehen.

他必须()(斗争)到底。

评价该例句:好评差评指正

Fans schieben sich, um ihren Lieblingssänger zu sehen.

为了看到自己最喜爱的歌手,粉丝们前挤。

评价该例句:好评差评指正

Es goß, was nur vom Himmel herunterwollte.

(口)天地下着雨。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund reißt an der Leine.

扯着绳子。

评价该例句:好评差评指正

Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.

(口)他们在

评价该例句:好评差评指正

Der Hund zieht an der Leine.

(住的)狗挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege mich in die Ruder.

划船。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich rechtschaffen plagen müssen.

他不得不

评价该例句:好评差评指正

Die Studenten pauken für eine Prüfung.

学生为考试用功。

评价该例句:好评差评指正

Bring dich nur nicht um!

别那么

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abgasgewicht, Abgasgrenzwert, Abgashaken, abgashaltig, abgashaltige Luft, Abgasheizung, Abgaskalorimeter, Abgaskamin, Abgaskanal, Abgaskatalysator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Heute sucht die Deutsche Bahn verzweifelt nach neuen Mitarbeitern.

如今,德国铁路公司正在招聘新员工。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Auf dem Tor saß ein Hahn und krähte aus Leibeskräften.

院门上坐着一只公鸡,地鸣叫着。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Sie lauern den Mädchen auf und necken sie, damit sie doch zu sprechen beginnen.

他们就等在泉边,逗女孩们开口说话。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er eilte mit aller Kraft dem Mond nach.

他急忙月亮追去。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die Sonne bewegte sich immer himmelwärts, Kuafu aber rannte stets mit aller Kraft weiter.

太阳在空中飞快地移动,夸父在地上追赶。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Führungsspitze der DDR unternimmt einen verzweifelten Versuch, das zu beenden.

东德领导试图结束这一切。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er ist ganz verzweifelt, weil er nicht weiß, wie er seine Gulaschkanone leerkriegen soll.

分派,不知怎样才能清空他的野战炖锅。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gregor, hinter seiner Türe, nickte eifrig, erfreut über diese unerwartete Vorsicht und Sparsamkeit.

格里高尔在门背后点头,为这种他没料到的节约和谨慎而高兴。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Immerfort nur auf rasches Kriechen bedacht, achtete er kaum darauf, daß kein Wort, kein Ausruf seiner Familie ihn störte.

他一心一意地快爬,几乎没有注意家里人连一句话或是一下喊声都没有发出,以免妨碍他的前进。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Aber ich muß wohl nicht genügend Wucht haben. Die Biester räuspern sich und schlagen mit Füßen und Flügeln um sich.

但一定是我用,两只鹅仍轻声咳叫着,爪子和翅膀扑腾。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Im Laufe des Tages kämpft sich die Sonne durch.

白天,太阳地穿过。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Panisch vor Angst griff Pandora verzweifelt in die Luft, um sie in ihr Gefängnis zurückzuweisen.

潘多拉惊慌失措,抓住空气将她送回监狱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Brandenburg ist nicht das einzige Flächenland, das händeringend nach Landärzten sucht.

勃兰登堡州并不是唯一一个寻找乡村医生的州。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Nach einer Nacht mit schweren Luftangriffen - verzweifelte Versuche, Überlebende aus den Trümmern zu retten.

经过一夜的烈空袭后,人们地试图从废墟中营救幸存者。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物07

Verzweifelt versuchte Manfred sich von seinen Anhängseln zu befreien, doch es wurde noch schlimmer.

曼弗雷德试图从他的附属物中解脱出来,但情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物08

Karlchen hielt krampfhaft seinen Hut fest und hoffte, dass alles gut gehen würde.

Karlchen 地拿着他的帽子,希望一切都会顺利。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Verzweifelt zwang er sich zur Konzentration und rief sie mehrere Male, doch Remedios antwortete nicht.

强迫自己集中注意,给她打了好几次电话,但雷梅迪奥斯没有接。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Tilman Schlömp hält nichts davon, Jugendliche mit allen Mitteln, krampfhaft, zu zwingen, in klassische Konzerte zu gehen.

Tilman Schlömp 不相信以任何必要的方式强迫年轻人去听古典音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In der Not suchen die Schulen händeringend nach Lehrkräften, und deshalb werden auch immer mehr Seiteneinsteiger eingestellt.

在需要的时候, 学校都在寻找老师,这就是为什么越来越多的横向进入者被聘用的原因。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Dann rennen wir einfach so schnell wir können. Außerdem haben wir ja das Glück auf unserer Seite.

那我们就跑,能跑多快跑多快。而且我们还有幸运之神在身边呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgaskontrollinformation, abgaskonverter, abgaskonvertern, Abgaskonzentrationsmessung, Abgaskonzept, Abgaskrümmer, abgaskrümmerrißtest, abgaskrümmers, Abgaskühler, Abgaskühlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接