有奖纠错
| 划词

Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.

美丽郊外这个城市给予我枯燥无味感觉。

评价该例句:好评差评指正

Besonders zu erwähnen ist, dass erstmalig Maßnahmen ergriffen wurden, um die Umweltauswirkungen der Prozesse des Übereinkommens auszugleichen.

应该注意到,会议首次采取行动公约进程所产生环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Vereinbarung hindert den Schuldner daran, diese Einwendungen und Aufrechnungsrechte gegen den Zessionar geltend zu machen.

此种协议限制债务人不得向受让人提出这些权。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.

债务人可向受让人提出任何其他权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用权。

评价该例句:好评差评指正

Infektionskrankheiten machen auch weiterhin weltweit die Erfolge auf dem Gebiet der Entwicklung zunichte, sie verringern die Lebenserwartung und senken die Produktivität und die Einkommen.

传染继续在全世界发展所得、缩短预期寿命、及降低生产率和收入。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条第2款概不影响对收益拥有权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生权利人所享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面文件议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出权。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Ablaufs der in Absatz 1 genannten Frist kann eine Partei ihren Anspruch als Einrede oder zum Zwecke der Aufrechnung gegen einen von der anderen Partei erhobenen Anspruch geltend machen.

三、即使本条第一款规定时效期满,一方当事人仍然可以提出索赔作为,或以此对方当事人提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Die anhaltende Unsicherheit und die kumulative Wirkung von Vertreibung, Erschöpfung der Nahrungsmittelvorräte, Zusammenbruch der sozialen Dienste und wirtschaftlicher Stagnation haben dazu geführt, dass viele Länder weltweit weiter lebenserhaltende Hilfe benötigen und dass Friedensaussichten zunichte gemacht wurden.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况和平前景。

评价该例句:好评差评指正

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并全球化不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要成员带来最大好处。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Absätze 1 und 2 kann der Schuldner die Einwendungen und Aufrechnungsrechte, die er nach Artikel 9 oder 10 im Fall der Verletzung einer Vereinbarung, durch die das Recht des Zedenten, die Abtretung vorzunehmen, in irgendeiner Weise beschränkt wird, dem Zedenten entgegenhalten kann, nicht gegen den Zessionar geltend machen.

虽有本条第1款和第2款规定,但在转让人违反以任何方式限制转让人转让权协议情况下而使债务人可依照第11条或第12条向转让人提出权,债务人不得向受让人提出。

评价该例句:好评差评指正

Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.

受让人向债务人提出关于所转让应收款付款要求时,债务人可向受让人提出由原始合同产生或由构成相同交易一部分任何其他合同产生、在如同未发生转让时若转让人提出此种要求则债务人可予利用所有权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einströmquerschnitt, Einströmraum, Einströmrohr, Einströmschlitz, Einströmseite, Einströmstutzen, Einstromsystem, Einströmturbine, Einströmüberdeckung, Einströmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

McDonalds versucht dem entgegenzuwirken, indem ein paar gesündere Artikel mit in das Menü aufgenommen werden.

麦当劳正试图通过在菜单中加入一些更健康的东西来这种失调。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Damit wird genau die Menge an Treibhausgasen eingespart, die man bei dem Flug verursachen wird.

这样乘坐飞机所造成的那部分温室气体就能被

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und die Schwarz-Gruppe hat angedeutet, dass sie die gestiegenen Kosten nur teilweise abfedern konnte.

施瓦茨集团也表示,这只能部分增加的成本。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wird allerdings mit den Werbungskosten verrechnet, kommt nicht nach oben drauf.

过这是用与收入有关的费用来是加在上面。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das verbraucht Energie und zwar ungefähr so viel wie abends im Sommer eingespart wird.

这也需要耗能,这刚好之后夏季省下来的能

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zum Beispiel wirkt Dankbarkeit messbar der Tendenz entgegen, Positives zu vergessen oder herunterzuspielen.

例如,感恩能遗忘或淡化积极事物的倾向,这种效果是可测量的。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Doch Studien zeigen, dass ein E-Auto nach etwa 30.000km die energieintensive Produktion ausgleichen.

研究表明,电动汽车在3万公里后能够密集型生产方式的耗。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Da ihr so viel Zucker auf einmal zu euch nehmt, kann das die positiven Vitamin-Effekte negativ kompensieren.

你们会一次性吃下去大量的糖,但维生素的积极影响可以极面。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dankbarkeit wirkt sogar direkt negativen Gefühlen und Tendenzen entgegen, wie zum Beispiel Neid, Vergleichsdrang, Narzissmus, Zynismus und Materialismus.

感恩甚至可以直接负面情绪和倾向,如嫉妒、攀比、自恋、愤世嫉俗和物质主义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Damit will Steinmeier unter anderem einem Rückgang des Ehrenamtes entgegenwirken.

除其他事项外,Steinmeier 希望志愿工作的下降。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Beträge sollen im März rückwirkend verrechnet werden.

这些金额将在 3 月份追溯

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Wenn ich zu lange zocke, am PC bin, dann wird das verrechnet mit anderen Tagen.

如果我赌博时间太长并且在 PC 上,那么这将其他日子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Stattdessen müssten sie helfen, um die Auswirkungen der US-Sanktionen zu kompensieren.

相反,他们必须帮助美国制裁的影响。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Bei der Herstellung von klimaneutralen Produkten soll der CO2-Ausstoß irgendwie ausgeglichen werden.

因此:在生产气候中性产品时,应以某种方式二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Dies könnte die in den vergangenen Jahren erreichten Fortschritte im Kampf gegen Kinderarmut zunichtemachen.

这可能会近年来在除儿童贫困方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Diese Elemente passen nicht zusammen und sie hebeln sich teilweise gegenseitig aus.

这些元素适合在一起,它们部分相互

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年6月合集

Doch die leicht sinkenden Zahlen werden durch den Bierexport ausgeglichen.

但略有下降的数字被啤酒出口所

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie kann man solchen Entwicklungen begegnen, und was können die Leute vor Ort tun?

如何这种发展, 当地人可以做些什么?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Eine Anhebung der Spitzensteuersätze, um gegenzuwirken, lehnen Sie ab.

你拒绝提高最高税率来这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Massive Verluste aus seinen Unternehmen hätten Hunderte Millionen Dollar an Einkommen aufgehoben.

他的企业的巨大损失将数亿美元的收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einstufenverfahren, Einstufenverstärker, Einstufenverstärkung, einstufig, einstufiger Kompressor, einstufiges Zentralbanksystem, Einstufung, einstufungstest, Einstufungsverfahren, einstülpen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接