有奖纠错
| 划词

Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.

双边投资条约能为投资者提高法律的稳可预测性,因此可以促进私人资金流动。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

这些努力应解及时充分披露风险的标准问题,以便改善投资者的依据。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运,在非政府组织宣传网络的推动下公投资者也可能实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Die den multilateralen Entwicklungsorganisationen und bilateralen Gebern zur Verfügung stehenden Programme, Mechanismen und Instrumente können für die Förderung von Unternehmensinvestitionen eingesetzt werden, so auch indem sie dazu beitragen, einige der Risiken zu mindern, denen private Investoren in kritischen Sektoren von Entwicklungs- und Transformationsländern ausgesetzt sind.

可以利用多边发展机构双边捐助者所掌握的方案、机制,鼓励进行商业投资,包括协助发展中经济体转型期经济体一些重要部门降低私人投资者的风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung objektiver und qualitativ hochwertiger Informationen aus allen Quellen, darunter privaten und öffentlichen Einrichtungen wie den nationalen statistischen Ämtern, dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Weltbank, dem System der Vereinten Nationen, Anlageberatern und Kreditratingagenturen, ist für fundierte Entscheidungen potenzieller einheimischer wie ausländischer Investoren von grundlegender Bedeutung.

提供所有来源的客观高质量信息,包括来自公共实体的信息,如国家统计机构、国际货币基金组织(基金组织)、世界银行、联合国系统、投资顾问信用评级机构,对国内外潜在投资者出明智的至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Zwar erkennen wir an, dass ein flexibles Instrumentarium erforderlich ist, um den unterschiedlichen wirtschaftlichen Gegebenheiten und Kapazitäten der einzelnen Länder in geeigneter Weise gerecht zu werden, doch betonen wir gleichzeitig die Wichtigkeit der Festlegung eines Katalogs von klaren Grundsätzen für die Bewältigung und Beilegung finanzieller Krisen, die eine faire Lastenteilung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor sowie zwischen Schuldnern, Gläubigern und Investoren vorsehen.

我们虽然承认需要采取一套灵活的综合手适当地回应各国不同的经济情况能力,可是我们强调必须制一套明确的原则来管理金融危机,使公部门部门、债权国债务国及投资者之间公平分担负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ellbogen, Ellbogendelle, Ellbogenfreiheit, Ellbogengelenk, Ellbogengesellschaft, Ellbogenlehne, Ellbogenmensch, Ellbogenpolitik, Ellbogenpolster, Ellbogenprotektor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Diese Großplantagen werden immer häufiger von großen, internationalen Investoren betrieben.

这些大型种植园越来越地由大型国际投资者经营。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die steigt als Investor bei Aleph Alpha ein.

它成为了Aleph Alpha投资者

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ich kenne einen Investor, der Interesse hat.

我认识一个投资者,对这个很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Es gibt Neuigkeiten! Wir haben einen Investor!

有一个新消息!我们有一个投资者

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Im Vergleich zu anderen Privatanlegern und großen Investoren hält Manfred einen sehr kleinen Anteil.

他私人投资者和大型投资者相比,曼弗雷德持有很少股份。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Investoren befürchteten, dass sich in zahlreichen Bilanzen weitere Risiken aus der US-Hypothekenkrise verbergen könnten.

投资者担心,在众资产负债表中会应藏着美国次贷危机风险。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Investoren und Regulierer bangen trotz Beteuerungen und Verkäufen von Unternehmensteilen.

次保证(会解决债务危机),并出售了()部分资产,投资者与监机构还是感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Investoren kaufen Nahrungsmittel an den Börsen.

投资者在证券交易所购买食品。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Chartanalyse kann als Richtungsweiser funktionieren – vor allem dann, wenn möglichst viele Anleger danach handeln.

可以说,图表分析能起到指向标作用。尤是当尽可能投资者都参考它行动时。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Qualitätsprobleme in einem nagelneuen Werk, das hören Investoren natürlich gar nicht gerne.

一个全新工厂出现质量问题,投资者自然不愿意听到这样消息。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Heutzutage ist Deutschland der wichtigste Wirtschaftspartner Russlands, unser bedeutsamster Gläubiger, einer der Hauptinvestoren und maßgeblicher außenpolitischer Gesprächspartner.

今天,德国是俄罗斯最重要经济伙伴,我们最重要债权人,主要投资者之一,也是外交政策重要对话者。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dass nach dem Corona-Schock vermehrtes Homeoffice viele Büroflächen überflüssig machen könnte, sehen die Investoren nicht als ihr Problem.

在受到疫情冲击之后,家庭办增加可能会使许空间变得余,(但是)投资者并不将视作他们问题。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Gleichzeitig behalten aber auch viele Anleger ihre Anteile, weil sie ansonsten sehr wenig dafür bekommen würden.

同时,许投资者却也会保留他们份额,因为不然话他们就只能低价卖出。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Es steigen aber nicht nur Entertainer und Rap-Stars bei Oatly ein, sondern auch mächtige Investoren.

不过,加入 Oatly 不仅有娱乐明星和说唱明星,还有实力雄厚投资者

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Als Nächstes soll das Projekt ausgeschrieben werden, für das sich dann private Investoren bewerben können.

下一步是对该项目进行招标,然后私人投资者可以申请。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Also machen sich die Anleger jetzt Sorgen.

所以现在投资者很担心。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Kerkhoff stand von Anfang an in der Kritik einiger Investoren.

Kerkhoff 从一开始就受到一些投资者批评。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Der 88-jährige Starinvestor wurde auf 82,5 Milliarden Dollar taxiert, 1,5 Milliarden weniger als im Vorjahr.

这位88岁明星投资者估值为825亿美元,比上一年减少了15亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber es geht uns ja nicht ums Ablegen, sondern um den Anleger und das Anlegen.

但对我们来说,这不是关于脱落,而是关于投资者和投资。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Anleger ließen die Aktie nachbörslich zeitweise um mehr als 20 Prozent steigen.

投资者在盘后交易中暂时让该股上涨了 20% 以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ellenlang, Ellenmaß, Ellennerv, Ellice-Inseln, Elliott, Ellipse, Ellipsen, Ellipsenaufnahme, Ellipsenbahn, Ellipsenbogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接