有奖纠错
| 划词

Die Menge riß mich (mit sich) fort.

人群我挤走。

评价该例句:好评差评指正

Du darfst diese Bücher aufeinander liegen.

你可以书重叠摞起来。

评价该例句:好评差评指正

Du mußt die Flasche stellen, nicht legen.

你得瓶子放,不要卧倒。

评价该例句:好评差评指正

Seine nähere Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.

同他接近的周围的人试图都瞒他。

评价该例句:好评差评指正

Seine Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.

他身边的人试图他。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte das Gartentor nur angezogen.

他只花园大门虚掩

评价该例句:好评差评指正

Er hielt die Tür verschlossen.

他(直)门锁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hafenaufsichtsamt, Hafenausfahrt, Hafenbahn, Hafenbarkasse, Hafenbau, Hafenbauten, Hafenbecken, Hafenbehörde, Hafenblockade, Hafenbugsierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Die Verkäuferin versuchte vergeblich, in die zu kleine Tüte die zwei Brötchen reinzuwürgen.

售货员徒劳的尝试两个小面包塞进小袋子里。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Naja, Das ist wegen der Läuse. Die jucken so doll. Wir versuchen sie abzuschütteln.

那个,因为虱子,太痒了,我们正试他们抖下来。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Als er in den Wald kam, breitete er den Sack mit den Körnern aus.

等他走进森林后,他就谷粒的袋子敞开来。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

So nahm der Taoist lächelnd ein Essstäbchen und warf es nach dem runden weißen Papier.

道士就微笑筷子向月亮中扔

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Gerne" , sprach es, teilte sein Stückchen Brot entzwei und gab ihnen die Hälfte.

“好”,她说便自己的面包掰成两半,分了他们一半。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und zum Schluss 1 Zucchini längs halbieren und ebenfalls in Stücke schneiden.

最后再竖西葫芦切半,也切成块。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir umfassen den Verwundeten, einer nimmt seinen geschienten Arm.

我们拖那个伤兵。一个人他绷夹板的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dabei dreht sich das Wasser in kreisförmigen Bewegungen, sodass etwas oder jemand nach unten gezogen wird.

水打旋儿绕圈流动某些东西或人拉下

评价该例句:好评差评指正
德国留学 DIY

Okay, sprechen kann man das nicht nennen. Ich versuche, die Wörter in eine sinnvolle Reihenfolge zu bringen.

好吧,可能也不能。我词语放在一个有意义的顺序中。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die konnte man unten an den Füßen einhaken. Man könnte es dann über die Schulter gestützt tragen.

你可以它挂在脚的底部。然后你就可以它支撑扛在肩上。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Wortschatz

Und ich versuche sie zu heften. Das geht so, aber mein Heftgerät, also Tacker, funktioniert leider nicht mehr.

我试它们装订成册。就这样的,但我的订书机不能用了。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Papa guck mal, was Oma mir geschenkt hat." sagte sie stolz und zeigte ihren Vater die zauber Mütze.

“爸爸,你看呀,奶奶送给我了什么东西!”她很自豪的说这顶神奇的帽子给爸爸看。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ihr sonst so rein und leicht fließendes Blut war in einer fieberhaften Empörung, tausenderlei Empfindungen zerrütteten das schöne Herz.

她那一向平静的心情,就像流得平均轻快的血液,此时激荡沸腾开来,千百种情感交错她的芳心给搅得心乱如麻的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber ich krieg die ganzen Mails: " Schmeiß' doch die Alte mit dem Kopftuch raus! "

我收到的邮件大多都:“那个带头巾的老妇人赶出!”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

In ihrer alten Schürze trug sie eine Menge Schwefelhölzer, und sie hielt ein ganzes Bund in der Hand.

她包了许多火柴在她的旧围裙里,手上还拿一大

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist" , riefen sie, lachten und führten es in die Küche.

“看看这位骄傲的公主,看看她的穿打扮吧”,她们嘲笑小姑娘赶到厨房了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sein treues Schwert hielt er noch in Händen.

他的手中仍然握让他信赖无比的剑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich versuche es mal in einem Bild, in einem maritimen Bild zu fassen.

我会试它拍成一张照片,一张海事照片。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Sie versuchen, Ihre positiven Erlebnisse in Worte zu fassen.

你试你的积极经历用语言表达出来。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物05

Ich werde dich Rapunzel nennen, höhnte sie und versteckte das Kind in ihrem Umhang.

我叫你长发公主,她冷笑孩子藏在斗篷里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hafengeld, Hafenkai, Hafenkapitän, Hafenkonnossement, Hafenkran, Hafenleichter, Hafenmeister, Hafenmole, Hafenpier, Hafenpolizei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接