有奖纠错
| 划词

Ich empfehle es dir zur treuen Verwahrung.

我把这管。

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府织联络;”等字之后增加“军谈判会议总干事的责任;”等字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EWS, EWSD, EWSM, EWSP, EWU(Europäischen Währungsunion), EWWU, ex, ex abrupto, ex ante, ex äquo,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

Nämlich die Dankbarkeit gegenüber Gott, dass er uns diese Welt mit all ihren Möglichkeiten anvertraut hat.

也就是感谢上帝,他把充满各种可能性的世界们。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände.

秦孝公认为变革很好,并将这次变革了商鞅。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Wenn du jemanden brauchst, der dich anvertraut oder begleitet, bin ich immer da.

如果你需要有人或陪伴你, 总是在你身边。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch ihr Vater lehnte den 30-jährigen Bewerber ab, denn er wollte seine Tochter keinem Künstler ohne regelmäßiges Einkommen anvertrauen.

但她的父亲拒绝了这位30岁的申请人,因为他不想将女儿一个没有固定收入的艺术

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich finde, dass wir alle daran schuld sind, vor allem wir, die Politiker, denen einfache Bürger in unseren Staaten ihre Sicherheit anvertraut haben.

认为们都有责任,特别是们这些政治,各国的普通公民将他们的安全们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Einfach eine Person, der man alles anvertraut, die man liebt über alles und die einem auch Kraft gibt in der Zeit.

只是一个你一切的人,一个你最爱的人,一个及时你力量的人。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Nein, er wollte sich nicht vom Mißtrauen anstecken lassen, er wollte nicht undankbar dafür sein, daß ihm zwei Ausnahmemenschen anvertraut waren.

不,他不想被不信任所感染,他不想因为两个杰出的人被他而忘恩负义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Er ist also nicht geflohen vor den Besatzern, um sein Leben zu retten, sondern hat sich weiter um die ihm anvertrauten Menschen gekümmert.

所以他并没有为了保命而逃离占领者,而是继续照顾他的人。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch Sauron konnte sie nicht finden, denn sie wurden den Weisen anvertraut, die sie verbargen und nie mehr offen trugen, solange Sauron den Herrscherring besaß.

但索伦找不到它们,因为它们被智者,只要索伦拥有统治者的戒指,智者就会把它们藏起来,再也不会公开佩戴它们。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Nur drei seiner Leute kamen nach langem Irren durch die Berge wieder zurück, und einer von ihnen war Ohtar, sein Knappe, dem er die Bruchstücke von Elendils Schwert anvertraut hatte.

他的手下在山中长途跋涉后只回来了,其中一位是他的侍从奥塔尔,他将依兰迪尔的剑碎片了他。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Zwei Jahre zuvor war sie aus dem Küstenstädtchen Puerto Padre gekommen, von ihren Eltern Florentino Ariza anvertraut, der erwiesenermaßen ein Blutsverwandter von ihr war und nun ihr Betreuer sein sollte.

两年前,她来自沿海城镇帕德里港,父母将她弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza),后者被证明是她的血亲,现在将成为她的照顾者。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Über die Drei Ringe, welche die Elben unbesudelt gerettet hatten, fiel unter den Weisen nie ein offenes Wort, und selbst unter den Eldar wussten nur wenige, wem sie anvertraut waren.

精灵们拯救的三枚戒指没有被玷污,从未在智者中公开谈论过,即使在灵族中,也很少有人知道他们被谁。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zehn waren es, die zu ihm standen, und ihr Anführer, Edrahil mit Namen, bückte sich und hob die Krone auf, verlangend, dass sie bis zu Felagunds Heimkehr einem Regenten anvertraut werde.

有十个人站在他身边,他们的领袖,名叫埃德拉希尔,弯腰捡起王冠,要求将王冠摄政王,直到费拉贡德回来。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Noch ein Beispiel: - " Die Eltern haben der Babysitterin ihr Kind  anvertraut." Die Eltern haben ihr Kind der Babysitterin gegeben, weil sie ihr vertrauen und  glauben, dass sie gut auf das Kind aufpassen wird.

另一个例子:-“父母把孩子保姆。”父母把孩子交保姆,因为他们信任她,相信她会照顾好孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Excite, excite to fanaticism, Exciter, exclamation mark, exclusiv, Exclusive, exclusively, Exclusivrad, Ex-Diktator, Exe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接