有奖纠错
| 划词

Während der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.

特遣队所属设备股目前在部队轮调和返回行全面的视察。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时,工作队的成员应当由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式借调到该特派团综合工作队。

评价该例句:好评差评指正

Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgemäße Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.

由于这一审计,开始对联合国所属设备采取适当入账,并使特遣队所属设备股在部队轮调行视察。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Ferner waren die Schlussberichte über die Aussonderung VN-eigener Ausrüstung oftmals unzutreffend, da Ausrüstungsgegenstände, die noch nicht voll abgeschrieben waren, als bereits abgeschrieben ausgewiesen waren.

此外,在许多况下,关于联合国所属设备的况的最后报告都不准确,因为等待注销的资产被注为已经注销。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung bei der UNMIL insbesondere während der Phase des starken Zustroms von Truppen aus verschiedenen Ländern personell unzureichend besetzt war.

监督厅注意到,联利特派团的特遣队所属设备股人员不足,尤其是在部队从不同国家大量流入时。

评价该例句:好评差评指正

Die Anfangsausbildung des Teams würde aus dem Haushalt der laufenden Mission finanziert, in der es die Ausbildung absolviert, während ihre auf Abruf erfolgende Dislozierung aus dem Haushalt der voraussichtlichen Friedenssicherungsmission finanziert werden würde.

小队初训练的经费由小队所属的现有特派团的预算筹供,待征召人员部署的经费由预维和特派团预算筹供。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Mitglied eines integrierten Missionsarbeitsstabs sollte befugt sein, nicht nur als Verbindungsglied zwischen dem Arbeitsstab und seiner eigenen Stammdienststelle zu fungieren, sondern auch alle für die betreffende Mission wichtigen Entscheidungen auf der Arbeitsebene zu treffen.

工作队的每一位成员都应获得授权,不仅可作为其所属机构与工作队之的联络人,而且可以是负责有关特派团的关键工作的决策人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verpflichten sich, den truppenstellenden Staaten die Kosten für die Nutzung ihrer eigenen Ausrüstung zu erstatten und diejenigen Unterstützungs- und sonstigen Dienste zu leisten, die nicht durch die neuen Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung erfasst sind.

联合国承诺利用部队派遣国的装备一定向其偿还费用,并为特遣队所属装备新程序未列入的那些服务与支助提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Einem anderen Vorschlag zufolge sollen Mitglieder des Rates, falls sie es wünschen, auch als Vertreter der Auffassungen der Regionalgruppe, der sie jeweils angehören, betrachtet werden, wobei sie auch weiter im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen handeln.

另一个建议是,如果安理会成员国愿意,应认为在它们继续根据联合国宗旨和原则行事的同时,也代表了它们所属的区域集团的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entbehrungsreich, entbehrungsvoll, entbenzieren, entbenzolieren, Entbenzolierung, Entbeuler, entbieten, entbinden, Entbindung, Entbindungsabteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Nach ihm ist auch die Unternehmensgruppe benannt, zu der Lidl gehört, die Schwarz-Gruppe.

Lidl所属的施瓦茨集团(Schwarz)也是以他的名字命名的。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das Ergebnis ist keine Überraschung, weil die Wahlmänner natürlich für den Kandidaten ihrer Partei stimmen.

结果意料之中,因为选举人当然会选自己所属党派的候选人。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Der " große Staat" wo es dazu gehört wird auch Mutterland genannt.

所属的" 大国" 也被称为祖国。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und da gehört es auch hin das darf kein Zweifel sein. Liebe Freundinnen und Freunde.

就是所属的地方,是毫无疑问的。亲爱的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Willkommen zurück - Dieser Vogel ist wieder da, wo er hingehört.

并且:欢迎回来 - 回到了所属的地方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Spektakulär ist aber das Tier, dem sie gehören.

然而,引人注目的是所属的动物。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Bald ist das Kunstwerk wieder da, wo es hingehört.

艺术品很就会回到所属的地方。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Die spezifischen Gebühren hängen von den Vorschriften der Bank ab, zu der Ihre Bankkarte gehört.

具体费用取决于您的银行卡所属银行的规

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Sie ist bei Meta, das ist der Konzern, zu dem Instagram gehört, zuständig für den Jugendschutz.

Meta,负责Meta的青年保护,是Instagram所属的群体。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Schnell zurück Polly, dahin wo du hingehörst: in dein Mehrfamilienhaus.

速返回波莉,你所属的地方:你的公寓楼。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Damals waren die USA im Westen und die Sowjetunion im Osten, zu der das heutige Russland gehörte, verfeindet.

当时西边的美国和东边的苏联(今天的俄罗斯所属)是敌人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Einige sogar auch richtig wütend, auch auf die Chefs des DFB, des deutschen Fußballbunds, zu dem die Nationalmannschaft gehört.

有些人甚至非常生气,包括对 DFB 的老板感到愤怒,德国足协是国家队所属的德国足协。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" High Noon" . Der Original Titel des Westerns, zu dem diese Szene gehört. " 12 Uhr Mittags" .

“正午” 。 此场景所属西部片的原标题。“正午12点” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Aber wie ihr seht: nicht unter Wasser, wo ein U-Boot ja eigentlich hingehört, sondern auf dem Wasser.

但正如您所看到的:不是水下,而是水面上,是潜艇真正所属的地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Dabei durchzieht das Netzwerk, dem er angehört, ganz Europa: es gibt Verbindungen nach Frankreich, Spanien, in die Schweiz.

所属的网络遍及整个欧洲:与法国、西班牙和瑞士都有联系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Das Whiskey-Unternehmen Beam Suntory, zu dem Jim Beam gehört, teilte mit, nach ersten Erkenntnissen sei das Feuer Folge eines Blitzeinschlags gewesen.

Jim Beam 所属的威士忌公司 Beam Suntory 表示, 火灾是雷击造成的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Sie seien " sicher" und " frohgemut" und würden versorgt, erklärte die christliche Organisation Christian Aid Ministries, der die Entführten angehören.

被绑架者所属的基督教组织基督教援助部说,他们“安全”、“乐”,会得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Der Gesamtverband der Deutschen Versicherungswirtschaft, kurz GDV, dem die Basler angehört, wünscht sich allerdings weniger Ausnahmegenehmigungen und weniger Neubauten in Überschwemmungsgebieten.

然而,Basler 所属的德国保险业总协会 (General Association of the German Insurance Industry,简称 GDV) 希望洪水区减少特别许可和新建建筑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Der Arbeitgeberverband BVAP, dem zum Beispiel die Arbeiterwohlfahrt und der Arbeiter-Samariter-Bund angehören, schloss Anfang des Jahres auf eigene Initiative einen Tarifvertrag mit Verdi.

雇主协会BVAP, 例如Arbeiterwohlfahrt和Arbeiter-Samariter-Bund所属的协会,年初主动与威尔第签订了集体协议。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Denn das Artemis-Programm, zu dem das Lunar Gateway gehört, eine Art kreisende lunare Raumstation, ist eben vor allem das: ein Plan der NASA unter Beteiligung der ESA.

因为月球门户所属的阿耳emi弥斯计划是一种轨道月球空间站,最重要的是:美国宇航局欧洲航天局的参与下制的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entchlorung des Trinkwassers, Entchlorungsmittel, Entchromung, Entchromungsanlage, Entcyanisierung, Entdämpfen, Entdämpfung, entdeckeln, Entdeckelungsgabel, Entdeckelungsgeschirr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接