有奖纠错
| 划词

Der ehemalige Tempel beherbergt jetzt eine Schule.

这座过去的庙宇现在是一所学校(的所在地)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sitz des Unternehmens ist (in) Berlin.

这家企业的所在地是(或住址在)柏林.

评价该例句:好评差评指正

Es ist der Sitz der deutschen Regierung.

这就是德国政府所在地

评价该例句:好评差评指正

Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

原始合同订立时,让人和债务人所在地在不同国家的,该应收款具有国

评价该例句:好评差评指正

Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

让合同订立时,让人和受让人所在地在不同国家的,该让具有国

评价该例句:好评差评指正

Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.

一人的所在地有两个或多个位的国家的,其所在地为其营业地所在的位。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat mit zwei oder mehr Gebietseinheiten kann jederzeit durch eine Erklärung andere Regelungen für die Bestimmung des Orts, an dem sich eine Person in diesem Staat befindet, festlegen.

有两个或多个位的国家可随时通过声明指定用以确定其本国内某人所在地的其他规则。

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in verschiedenen Staaten befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts eines dieser Staaten erfüllt.

所在地在不同国家的双方之间订立的让合同,满足管辖该合同的法律要求的,或满足其中一方国家的法律要求的,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in demselben Staat befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem er geschlossen wurde, erfüllt.

所在地在同一国家的双方之间订立的让合同,满足管辖该合同的法律要求的,或满足订立合同时所在国的法律要求的,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, kann nur versagt werden, wenn die Anwendung dieser Bestimmung offensichtlich im Widerspruch zur öffentlichen Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts steht.

让人所在国法律的某项规定只有在该规定的适用明显违背法院所在地国公共政策的情况下才可拒绝适用。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt die Rechte und Pflichten des Schuldners nur dann, wenn sich der Schuldner bei Abschluss des Ursprungsvertrags in einem Vertragsstaat befindet oder wenn das für den Ursprungsvertrag maßgebende Recht das Recht eines Vertragsstaats ist.

本公约不影响债务人的权利和义务,除非在原始合同订立时债务人所在地在一缔约国内或管辖原始合同的法律是一缔约国的法律。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist außerdem der Ansicht, dass das System der Vereinten Nationen sich verstärkt darum bemühen muss, die katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern, unter denen gefährdete Personen in den Gebieten leben, in denen viele Friedenssicherungsmissionen ihren Standort haben.

监督厅还认为,联合国系统必须加大努力,解决许多维持和平特派团所在地弱势居民所处的悲惨的经济和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften des Rechts des Staates des angerufenen Gerichts oder eines anderen Staates, die ohne Rücksicht auf das anzuwendende Recht den Sachverhalt zwingend regeln, dürfen die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, nicht verhindern.

不论本可适用何种法律,法院所在地国或任何其他国家适用的强制法律规则不得阻止让人所在国法律某项规定的适用。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.

在联合国日内瓦办事处主任的请求下,监督厅审计了国公务员合作社(合作社),该合作社是在联合国日内瓦办事处所在地内部的一个购物场所,它事实上是由日内瓦办事处协调理事会有和管理。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 3 genannten Rechte werden in Übereinstimmung mit den Gesetzen und sonstigen Vorschriften des Staates ausgeübt, in dessen Hoheitsgebiet sich der Täter oder Verdächtige befindet, wobei jedoch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften die volle Verwirklichung der Zwecke gestatten müssen, für welche die Rechte nach Absatz 3 gewährt werden.

四、 本条第三款所述权利应按照罪犯或被指控罪犯所在地国的法律和法规行使,但这些法律和法规必须能使第三款所给予的权利的目的得以充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Absatzes 2 kann in einem Insolvenzverfahren, das in einem anderen Staat als demjenigen, in dem sich der Zedent befindet, eingeleitet wird, einem Vorzugsrecht, das nach dem Recht des Staates des angerufenen Gerichts von Gesetzes wegen entsteht und dem in einem Insolvenzverfahren nach dem Recht dieses Staates Vorrang vor den Rechten eines Zessionars eingeräumt wird, ungeachtet des Artikels 22 Vorrang eingeräumt werden.

尽管有本条第2款和第22条的规定,在非让人所在国的一国发动的破产程序中,根据法院所在地国法律依法产生并根据该国法律在破产诉讼程序中相对于某一受让人的权利而被给予优先地位的任何优惠权利,可具有这种优先。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elfenbeinturm, Elfenbeiturm, elfenhaft, Elfer, Elferrat, Elferzeile, ELFEXT, elffach, Elfflatlow, elfhundert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鸟瞰德国第一季(音频版)

Doch lassen die Luftbilder auch Rückschlüsse zu, wann unsere Vorfahren begann, sich im heutigen Deutschland niederzulassen?

通过卫星看出,我们的祖先从什么时候开始,在现德国所在地安家的?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die offene Gesellschaft - genau sie wird hier vertreten im Bundeskanzleramt, dem Zuhause der Bundesregierung.

开放的社会——这正是联邦政府所在地联邦总理府所表的社会。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Länder haben nämlich ein Interesse daran, große internationale Konzerne zu beheimaten.

各个国家都有兴趣,成为大型国际公司的所在地

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Aber schon seit 1974 existiert ein Umweltbundesamt mit Sitz in Berlin.

但是,从1974年以来就存在环保局了,所在地为柏林。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Auch für die Integration ist es eine große Hilfe, die Sprache der Umgebung sprechen zu können.

学会所在地的语言,对于民来说帮助很大。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Deshalb war Avignon für fast 70 Jahre, unter die auch die große Pestepidemie fällt, Sitz des kirchlichen Oberhaupts.

这就是为什么阿维尼翁在近70年时间里,其中也包括大瘟疫时期,成为教会领袖的所在地

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Auf dem Gelände befand sich unter anderem eine Häuserkampf-Anlage, die unter dem Namen " Doughboy City" bekannt wurde.

此外,该地区还是城镇站所在地,后来被称为" 步兵城" 。

评价该例句:好评差评指正
德国大学

Im Hintergrund seht ihr das rote Backsteingebäude, das ist das Gebäude, wo die Verwaltung sitzt und auch der Dekan.

在背景中,你可以看到红砖建筑,那是行政部门的所在地,也是院长的办公室所在地

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

DIN, das steht für Deutsches Institut für Normung und das Institut hat seinen Sitz in Berlin.

DIN表德国标准化学会,该机构所在地位于柏林。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Laut der Hilfs- und Entwicklungsorganisation Oxfam sind die Niederlande ihr Land, Luxemburg und Malta: die Steueroasen Europas.

根据国际发展及救援组织乐施会的资料,荷兰,乐施会所在地,卢森堡和马耳他,是欧洲的避税天堂。

评价该例句:好评差评指正
环球民录

Dort sind auch die zwei grössten Städte Melburne und Sydney aufzufinden, wobei die Hauptstadt Canberra zwischen diesen beiden Metropolen liegt.

这里也是两个最大的城市——墨尔本和悉尼的所在地,首都堪培拉位于这两个大都市之间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Am früheren Westberliner Regierungssitz hielt der damalige US-Präsident seine historische Rede.

在前西柏林政府所在地,时任美国总统发表了他的历史性演讲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月

Anschließend hält der 55-Jährige vor dem Regierungssitz in der Downing Street eine Rede.

这位 55 岁的老人随后在唐宁街政府所在地发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Zum Beispiel am Sitz von dem Parlament in der Haupt-Stadt Washington.

例如在首都华盛顿的议会所在地

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月

Und senden eine ganze " logo! " -Sendung live von vor Ort.

并现场直播一整期“logo! ”节目,就在你们所在地

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月

Das teilte der Regierungssitz Downing Street mit.

这是政府所在地唐宁街宣布的。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月

Die Stadt Aachen war der Hauptsitz des Kaisers.

亚琛市是皇帝的所在地

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综资讯

Außerdem wird der Zugang zu Gast-Stätten barriere-frei sein.

此外,宾客所在地的出入也将是无障碍的。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Benannt nach dem Sitz der dafür zuständigen Zentraldienststelle in Berlin, Tiergartenstraße 4.

以柏林负责的中央办公室所在地命名,Tiergartenstraße 4。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Am 27. Februar, nur 5 Tage später, brennt der Reichstag, der Sitz des Parlamentes.

2 月 27 日,即 5 天后,议会所在地国会大厦被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elfmetertor, Elf-Mode-Zyklus, Elfriede, Elfstiftsockel, elft, Elfte, elftel, Elftel, elftens, elfundeinhalb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接