Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟对是不对,这将会明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾的禁止他是把车停屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,是不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但是认为他是片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然洞洞的,是认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在是没有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
的膝盖是非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终是走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
是很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你是一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当是一个孩子的时候,喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,是不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在是跟以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是是补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子是从祖父母手里传下的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着,但是溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
不知该哭是该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然喉咙很痛,但是参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
对他是信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
是想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich leg das Handy lieber mal weg.
我最好还是把手机放到一边。
Leider ist mir manches noch nicht klar.
惜有一些事情我还是不太清楚。
Meine Eltern haben es mir trotzdem gekauft, weil ich es unbedingt haben wollte.
我的父母还是给我买了,因为我真的很想要。
Ich glaube, so im Durchschnitt doch schon ziemlich wichtig! Wichtig!
平均来说呢,我觉得还是很重要的!重要!
Ist das anstrengend, ich mach lieber die Äuglein zu.
好累啊,我还是闭上眼睛吧。
Wir werden mehr Glück brauchen, als ich dachte.
我看还是需要点运气。
Da bin ich lieber mal ein Langweiler wie du, Max.
那我还是更想和你一样,做个无聊。
Als Kind war das für mich immer ein Ort wie aus einem Traum.
在我还是个孩子的时候,它对于我而言就是一个梦。
Na schön, dann mach ich mal mit Stampfi weiter.
好吧,我还是继续修斯坦菲吧。
Oder betrifft meine Entscheidung nicht in Wahrheit viele andere mit?
还是“我的决定真的不会对其他影响吗”?
Dennoch werde ich ob der immensen Größe und Monumentalität ein wenig ehrfürchtig.
不过我还是对这无法估量的宏伟与雄壮有一些敬畏。
Als ich noch ein Kind war, wollte ich immer Lehrerin werden.
当我还是个小孩时,我一直想为一名教师。
Bei uns ist er tendenziell immer noch ein bisschen zu dick, würde ich sagen.
我觉得我们还是有点儿太厚。
Wie ihr hört, ich bin immer noch ein bisschen erkältet.
像你们听到的,我还是有一点感冒。
Das war mein Zimmer, als ich ein kleines Schweinkind war.
这个是我还是猪宝宝的时候睡的房间。
Und trotzdem hat sich kein klarer Favorit herauskristallisiert.
但是我还是没有找到最优解。
Ich würde gern zur Abwechselung westliches Essen essen.
B :我想我还是要西餐换换口味吧。
Ach, wahrscheinlich möchten Sie sich gar nicht mit mir treffen, oder?
A :啊,能您就根本不想和我见面,还是?
Und ein Arzt hat zu mir gesagt, hauptsächlich immer Wasser.
一位医生告诉我,主要还是要喝水。
Aber ich möchte immer noch wissen, warum sich die Coke verändert hat.
但我还是很想知道为什么口乐要改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释