In diesem Fall müßte ich mich selbst verleugnen.
要是这样做,就违背己的信仰(或良心)。
Bei dieser Frage kann ich aus eigener Erfahrung mitsprechen.
对这个问题,可以根据己的经验发表意见。
Erst jetzt fühle ich mich richtig frei.
现在才己真正由。
Meine Mutter hat unser Brot immer selbst gebacken.
妈妈以前己烤们的面包。
Diese Kekse habe ich selbst gebacken, greifen Sie bitte zu!
这些饼干是己做的,请随便拿吃!
Ich tat mir (ihr) einen Mantel um.
给己(她)披上一件大衣。
Ich habe mir einen Entwurf eines Brautkleides ausgearbeitet.
给己设计一张婚纱草图。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让一个人一,要己的个人空间。
Ich rechne es mir zur Ehre an.
把它看作己的荣誉。
Ich ertappte mich bei dem Gedanken an ...
突然发己有...的念头。
Mir ist selbst nicht wohl bei der Sache.
这件事己也有问题.
Du brauchst nicht mitzukommen,ich finde (mich) schon allein hinaus.
你不必一起去,己就能找到出去的路。
Ich kann mir nicht helfen,(aber) ich bin da anderer Meinung.
没法改变(己的看法),就是有不同的看法。
Mein Mann repariert die meisten Sachen in der Wohnung selbst.
丈夫一般己修理家里的大多数东西。
Ich komme mir vor wie ein Dummkopf.
己象个笨蛋。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,听凭你己作主。
Wenn ich auch schon selbst nicht singen kann, höre ich doch gern gute Musik.
尽管己并不会唱歌,但很喜欢听优美的声音。
Er hat mich über seine Wünsche nicht im Zweifel gelassen.
他清清楚楚地向说出己的愿望。
Ich bin mir meines Fehlers genau bewusst.
对己的错误非常解。
Ich habe ihm(mir) den Finger an der Tür eingeklemmt.
把他(己)的手指在门上夹伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf.
宁愿死在的子弹下。
Ich bin nicht das Eigentum von dir, denn ich gehör nur mir.
不是你的所有物,只属于。
Ich frag mich ob du Angst hast.
问你是否害怕。
Ich selbst hatte schon mein Studium abgeschlossen.
也完成了大学学业。
Schauen Sie mich an! - Ja, ich bin selber erschrocken.
看看,你都干了些什么! 知道,不也吓到了嘛。
Ich fühle mich wie ein kleiner Sieger über die Massenuniversität.
感觉像是大大的大学中一个小小的胜利者。
Ich selber mag ein dynamisches, chaotisches Umfeld, weil das meine Inspiration für Design ist.
喜欢动态、混乱的环境,这样能激发的设计灵感。
Denn ich muss nun meinen eignen Weg gehn.
必须踏上的征程。
Ich selber weiß darüber auch nicht Bescheid.
也不很清楚。
Ich selbst langweile mich nicht so schnell.
倒不容易感到很无聊。
Ich spiele auch seit 15 Jahren selber.
15年前就开始踢足球了。
Ich will lieber meine eigenen Tanzschritte machen und nicht essen.
宁愿跳的舞步,不要东西吃。
Eigentlich schon, aber beim Füttern kriege ich immer solchen Appetit.
本来是的,但是在喂饭的时候总是食欲大开。
Ich setze meine eigene Version von molekulare Küche ein, und wie es 'ne Spiegelsastronomie.
使用了研制的分子配方,就像镜像天文一样。
Ich habe ja kein eignen Wohnraum mehr.
不再有的住所。
Also wenn er mir passt, trage ich ihn selbst.
如果鞋子合脚的话,那就穿。
Ach, weißt du, Shin ich glaube, ich schaffe das schon allein!
算了,小新, 一个人就够了!
Daher finde ich mich geeignet für die Stelle.
此,认适合这份工作。
Auch ohne Grund, kann ich noch weitergeh'n.
没有理由,也能走。
Ich glaube, ich krieg das schon alleine hin.
觉得,应该能行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释