Als er das sagte,wurde ich hellhörig.
他这,我就明。
Jetzt wird mir manches klar!
现在我弄明!
Jetzt wird's Tag!
(转,口)现在我明!
Ich hab's heraus!
我明!
Endlich schaue ich durch!
(转)我终于明!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich verstehe, dann ist das sozusagen ein Läusealarm.
我明白了,那这就是虱子警报!
Jetzt verstehe ich. Es ist ein Notfall, sie braucht deinen Ball.
我现在明白了。这是个紧急情况,她需要你的。
Das wird schnell klar, als ich vom Bahnhof in Richtung Stadtzentrum fahre.
我从火车站朝着市心的方向驶去,这点我很快就明白了。
Ich hab es ja wohl gewußt, daß wir jetzt nicht zusammen taugen.
我明白了,我现在不适合好下去。
Der DAG gehören Angestellte aus verschiedenen Wirtschaftszweigen an. Das leuchtet mir ein.
职员工的员是各个经济部门的职员。 我明白了。
Ja, das habe ich verstanden, aber davor, was Sie davor gesagt haben.
是的,我明白了,但在您之前所说的。
Ich hoffe, ich habe das einigermaßen verständlich gemacht.
希望我解释明白了。
Ich hab verstanden, Maja. Du dachtest, wir wären in Gefahr.
我明白了,玛雅,你以为,我有危险。
" Ich habe ihn für echt erhalten" , sagte der Mann und betrachtete mich dabei recht genau.
“我现在真的明白了,”男人说,非常仔细地看着我。
Und das schlimmste ist: Ich weiss nicht warum ich dich verloren habe.
而最糟糕的是,我不明白我为何失去了你。
Das freut die Lehrer meistens, weil sie dann dachten: " Au, die hat aufgefasst als ich unterrichtet habe."
这通常让老师很高兴,因为他想:“噢,她明白我都教了些什么。”
VAN HOPPER: Ich werd' nicht schlau aus dir, Kind. Ich dachte, du machst dir nichts aus Monte Carlo.
我不明白了,孩子。我还以为你不喜欢蒙特卡罗呢。
Vielleicht hol ich mir das jetzt noch, denn " logo! " ist rum für heute.
也许我现在就明白了,因为“标志!”今天结束了。
Verstehe, na gerade heute hat sich das ja voll gelohnt?
鲍里斯:我明白了,今天真的值得吗?
Ach so, ich verstehe… Und bei den nicht zulassungsbeschränkten Studiengängen ist das anders?
朱莉娅:哦,我明白了… … 这与非限制性课程有什么不同吗?
Ich verstehe, dann hast du uns belogen, Joey.
菲比:我明白了,那你骗了我,乔伊。
Oder einen Punkt krieg ich, weil das Tier stimmt.
或者我明白了,因为动物是对的。
Ich glaube, ich hab's. - Doch, okay.
我想我明白了- 是的,好的。
Kamera klauen? Also, ich versteh's ein bisschen.
偷相机?所以, 我有点明白了。
" Also ich krieg raus… so 1450 Euro ungefähr."
“嗯,我明白了… … 1450欧元左右。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释