有奖纠错
| 划词

Wollt ihr euch um ein Nichts streiten?

你们些无谓事儿争吵吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Frauen wollen trotzdem auf den eignen Beruf nicht verzichten.

尽管如此,妇女们还是不放弃他们自己职业。

评价该例句:好评差评指正

Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.

未经他擅自行动,我是不

评价该例句:好评差评指正

Willst du mir nicht ein Stück von deiner Schockolade abegen?

你愿不把你巧克力分给我块?

评价该例句:好评差评指正

Wollen Sie die Meine werden?

妻子吗?

评价该例句:好评差评指正

Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.

在需要增援行动时,做法是经安全理事授权,由组成联盟根据《宪章》第七章行事。

评价该例句:好评差评指正

Wenn innerstaatliche Strukturen dies verhindern, sollten die Staaten in bilateralen oder multilateralen Übereinkünften ein umfassendes Verzeichnis der Angelegenheiten aufstellen, die sie dem Gerichtshof vorzulegen bereit sind.

法律结构对此有抵触时,各应当双边或多边议定开列项他们向法院提交事项综合清单。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewährung von Hilfe an Staaten, die gewillt sind, sie in Anspruch zu nehmen, wird ihre technischen Fähigkeiten verbessern, damit sie zum internationalen Standard auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung aufschließen können.

接受提供援助,将增进这些达到际反恐标准技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist es offenkundig, dass vorbeugende Einsätze wie alle Friedenssicherungseinsätze nur dann zu einem dauerhaften Frieden beitragen können, wenn die jeweiligen Parteien willens sind, die sich ihnen bietende Gelegenheit zu nutzen.

还清楚是,有如所有维持和平行动,预防性部署行动对促进持久和平能力最终取决于各方是否利用所得

评价该例句:好评差评指正

Über ihre Mittelzuweisung wird die Organisation in der Lage sein, ihre Risikotoleranz zu bestimmen, das heißt den Risikograd, den sie zu akzeptieren bereit ist, indem sie wissentlich einige Bereiche keiner oder einer begrenzten Aufsicht unterstellt.

本组织将能够通过资源分配来确定自己风险承受能力,也就是其接受风险程度,有将某些领域排除在外,不对其进行监督,或者只进行有限监督。

评价该例句:好评差评指正

Den Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Verhütung innerstaatlicher Konflikte war bisher weniger Erfolg beschieden als ihren Anstrengungen zur Verhütung zwischenstaatlicher Kriege; oft werden sie dadurch behindert, dass die Mitgliedstaaten ihre innerstaatlichen Angelegenheiten nicht gerne internationalisiert sehen.

联合在防止爆发内暴力方面努力不如在处理间战争方面努力成功,这种努力之所以受到阻碍,往往是由于看到它们内事务际化。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen Jahren stand der vom Generalsekretär geleisteten Informations- und Überzeugungsarbeit nur allzu oft keine entsprechende Bereitschaft der Mitgliedstaaten und der zwischenstaatlichen Organe der Organisation gegenüber, seinen Versprechen oder seinen Warnungen konkrete Handlungen folgen zu lassen.

多年来,在太多案例中,秘书长在开展公开外交时,和政府间机构没有相应表示具体落实他承诺或警告。

评价该例句:好评差评指正

Gruppen der Zivilgesellschaft können durch ihr verantwortungsvolles und rechenschaftspflichtiges Handeln auch gezielt zur Prävention beitragen, indem sie auf Probleme aufmerksam machen, die offizielle Stellen nicht erkennen können oder wollen, und indem sie den Kontakt zu unterschiedlichen Identitätsgruppen suchen.

民间社团体负责、可信方式行事也可以起到明显预防作用,提请注未必能够或者找出问题,并能接触不同特征群体。

评价该例句:好评差评指正

Ein Eingreifen der Versammlung in Angelegenheiten, die nach Ansicht der ständigen Mitglieder in die ausschließliche Zuständigkeit des Sicherheitsrats fallen, lehnen sie ebenso ab wie eine Begründungspflicht für den Gebrauch des Vetos gegenüber der Versammlung (die fünf ständigen Mitglieder betrachten beide Organe als einander gleichgestellt).

它们不介入常任理事是安全理事专属权限事项,也不就否决权使用向大做出解释(五个常任理事这两个机构地位是平等)。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzung begann mit einer Präsentation der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die von Herrn Annabi vorgetragen wurde, der erklärte, dass bedeutsame politische Fortschritte in Richtung auf die Einstellung der Feindseligkeiten in Burundi erzielt worden seien und dass die Parteien offensichtlich aufrichtig bemüht seien, eine Zukunft des Friedens aufzubauen.

议首先由阿纳比先生提出了维和部说明,他说,在结束布隆迪敌对情况方面取得了重大政治进展,而且各方似乎真心建立个和平未来。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Auffassungen reichten von einer bedingten Unterstützung für den Resolutionsentwurf der Gruppe der Vier (G4) über die Bereitschaft, die Gruppe der fünf ständigen Mitglieder um ein oder zwei neue Mitglieder zu erweitern, bis hin zur Übertragung des Vetorechts an einen Vertreter einer Region, die derzeit kein Vetorecht hat.

它们立场各有不同,有有条件地支持四集团决议草案,有在五个常任理事基础上再增加两个新常任理事,让目前没有否决权个区域代表拥有否决权。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.

许多反对建立支联合常备军或警察部队,不做出可靠待命安排,告诫不应建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确立法授权之前可能行动着手筹划。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,际社集体负有提供保护责任,由安全理事在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权政府没有力量或不防止族裔清洗或严重违反际人道主义法行

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,际社集体负有提供保护责任,由安全理事在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权政府没有力量或不防止族裔清洗或严重违反际人道主义法行

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die wesentliche Rolle, die dem Generalsekretär nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen bei der Verhütung von bewaffneten Konflikten zukommt, und bekundet seine Bereitschaft, in Angelegenheiten, auf die die Staaten oder der Generalsekretär seine Aufmerksamkeit lenken und die nach seinem Dafürhalten geeignet sind, die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu gefährden, geeignete vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen.

“安全理事回顾根据《联合宪章》第九十九条,秘书长在预防武装冲突方面具有重要作用,安理表示考虑采取适当预防行动,应付各或秘书长提请安理而安理可能危及维持际和平与安全事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Getriebehandbremse, Getriebehauptwelle, Getriebehersteller, Getriebehilfswelle, Getriebejaulen, Getriebekasten, Getriebekette, Getriebekettenrad, Getriebekopf, Getriebekupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的

Der Wald war über Jahrhunderte ein Platz, den fast niemand gerne betreten wollte.

数百年来,终是一个几乎没人愿意涉足地方。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Weil es keine Schnecke ist! Aber auf mich will ja niemand hören.

因为那就不是蜗牛,怎么就是没人愿意听我

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Meinen Sie, ob sie Ihre Produkte kaufen wollen?

B :您觉得,他们是否愿意出口他们产品?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Auf jeden Fall will ich Güter zum Test bestellen.

但我愿意按试销方式进货。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ob ihr eher nach vorgefasster Plänen (J) oder lieber spontan, dafür steht (P), handelt.

你是更愿意按照预设计划行事(J),还是自发地行事(P)。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wegen hoher Inflation waren weniger Menschen bereit, Geld für Technik auszugeben.

于高通胀,愿意花钱购买技术人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Sie kommt zu denen, die bereit sind, alles zu tun, um sie zu erlangen.

权力会出现在,愿意不计代价人身上!

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich gehe lieber meinen eigenen Weg in der Welt.

我更愿意以自己方式生活。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语础听力

Deswegen stellen Firmen solche Autos auch sehr gerne her, anstatt umweltfreundliche Autos zu entwickeln.

因此汽车公司也很愿意生产这样汽车,而不去研发对环保有利汽车。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语础听力

Und ganz ehrlich, eigentlich will keiner solche Tierchen im Bett haben.

当然,没有人愿意自己床上有这种虫子。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Aber Däumelinchen weinte und sagte, sie wolle den langweiligen Maulwurf nicht haben.

但是拇指姑娘哭了起来,说她不愿意和这讨厌鼹鼠结婚。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Jemand, der Höhenangst hat, bleibt lieber am Boden.

恐高愿意留在地面上。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Es gibt genug Deutsche, die noch bereit sind, für ihre Heimat einzustehen.

有足够德国人仍然愿意为他们祖国站出来。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Und konnte sie wünschen, daß er in ihrer Seele lesen möchte?

她能希望,丈夫愿意理解她心情吗?

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Qualitätsprobleme in einem nagelneuen Werk, das hören Investoren natürlich gar nicht gerne.

一个全新工厂出现质量问题,投资者自然不愿意听到这样消息。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Aber ich würde lieber mit meinen russischen Freunden zusammen sein.

弗拉米尔:但我更愿意和我俄罗斯朋友在一起。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Manchmal wäre es mir lieber, einen eigenen Bezirk zu haben.

有时候我更愿意有自己负责区域。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich sehe es nicht gerne, wenn Lennart unter seinen Möglichkeiten bleibt.

伦纳特没有发挥出他应有实力,这是我不愿意看到

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber es gibt dort immer weniger Ärzte, die mit den Kassen abrechnen wollen.

但是愿意使用医保清算医生却越来越少。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Nichts zu danken, Petra, gern gescheh’n.

不客气,佩特拉,我很愿意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


getrieberäder, Getrieberädermasse, Getrieberasseln, Getrieberegner, Getriebereibung, Getrieberitzel, Getriebeschaden, Getriebeschalthebel, Getriebeschaltung, Getriebescheibenbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接