有奖纠错
| 划词

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解。

评价该例句:好评差评指正

Zur Behebung der vom AIAD angesprochenen Probleme richtet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze derzeit bei einzelnen Friedenssicherungsmissionen Gruppen für Verhalten und Disziplin ein, die für die Verhütung, Feststellung, Überwachung und Bekämpfung von Verfehlungen bei allen Kategorien von Missionspersonal zuständig sind.

为了处理督厅提出问题,维持平行动部正在各维持平特派团设立操守惩戒股,负责预防、查明、处理特派团各类人员行为失检问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt bewertete diesen als einen betrugsanfälligen Bereich, angesichts mehrerer eingegangener Berichte mit Anschuldigungen über betrügerische Anträge auf Erziehungsbeihilfe, angesichts des hohen Prozentsatzes nachweislicher Betrugsfälle sowie der ergriffenen Disziplinarmaßnahmen, und auch angesichts der hohen Kosten des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe.

督厅评估,这是一个有可能舞弊域,因为督厅收到一些报告指控报销教育补助金方面存在欺诈行为;得到案件已采取惩戒措施比例很高;这项应享权利成本很高。

评价该例句:好评差评指正

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检上报案件急剧增加,尤其是维人员性剥削性虐待案件急剧增加,对维人员其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

So gewähren sie in Ländern wie Afghanistan, Liberia, Nepal, Somalia, Sudan, Timor-Leste und Uganda Unterstützung bei der Abfassung und Umsetzung nationaler Justiz- und Sicherheitsstrategien und Entwicklungspläne, der Rechtsreform, der Unrechtsaufarbeitung, der Stärkung der Polizei und anderer Strafverfolgungs- und Sicherheitsinstitutionen sowie der Justiz- und Strafvollzugseinrichtungen, der Geschlechtergerechtigkeit und der Gerechtigkeit für Kinder.

在阿富汗、利比里亚、尼泊尔、索马里、苏丹、东帝汶乌干达等地区,联合国援助包括支持起草施国家司法安全战略及发展计划;法律改革;过渡司法;加强警察其他执法安全机构及司法惩戒机构;性别司法;儿童司法。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持平行动各类维人员进行调查,督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持平特派团采取惩戒行动持正面看法,但是,相当多人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buckelgeschweißt, Buckelhöhe, buckelig, Buckelige, Buckelige(r), Buckelmaschine, buckeln, Buckelnaht, Buckelrind, Buckelschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年12月合集

In rund hundert Städten haben Tausende Polen gegen einen Gesetzentwurf zur Disziplinierung von Richtern demonstriert.

数千名波兰人在约一百个城市举行示威, 反对一项惩戒法律草案。

评价该例句:好评差评指正
德国城市理人文

Das Fechten war auch einer der häufigsten Gründe für die Inhaftierung im Studentenkarzer der Universität. Denn die musste ihre Studenten selbst für deren Vergehen bestrafen. Dafür hatte sie bereits seit 1545 eigene Gefängnisräume.

击剑决斗也生们被关禁闭室最经常原因之一。因为这些生必须要为自己进攻他人行为受到惩戒。为此从1545年开始,海德堡建立了自己生监狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bucklig, Bucklige, Bucklige(r), Buckliger, Bückling, Bucklingvektor, Bucklingbakling, Buckminsterfulleren, Buckminster-Fulleren, Buckram,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接