Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩们不停恳求,直到母亲心软。
Hier hilft kein Bitten und kein Flehen.
请求和恳求在这里是无济于事的。
Ich habe mir das Buch von ihm erbeten.
这本是我向他恳求得来的。
Ich flehe dich an,es nicht zu tun.
我恳求你别做这事。
Er hat mich so sehr gebeten,daß ich nachgegeben habe.
他那样极力恳求我,我只.
Als Drohungen nichts nützten verlegte er sich aufs Bitten.
他见威胁无效,就转而采取恳求手段。
Er verlegte sich aufs Bitten.
他采取了恳求的办法。
Durch ihre Bitten erweichte er.
听了她的恳求,他的心软下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit tränenden Augen flehe ich Sie um weitere Unterstützung an.
“......我眼含泪水,恳求您给予我更多资助。
Und in diesem Sinne bitte ich Sie.
此我在这里恳求各位。
Er bestürmte den Sohn mit bittenden und drohenden Worten, doch Theseus blieb unerschütterlich.
他恳求也威胁过儿子,但忒修斯不为所动。
Doch die Arme musste auf der Brüder Flehen und Bitten bei ihnen wohnen bleiben.
穷人们也在兄弟们苦苦恳求下,留在了他们身边。
Du hilfst, wenn man Dich ruft, Dich bittet, hilfst aus Scham, aus Schwäche und nicht aus Freudigkeit.
你只有在人家向你求援,向你恳求时候,你才帮助别人,你帮助人家是出于害羞,出于软弱,不是出于心愿。
Auch die Schwester half bitten und flehen, darauf die Mutter voller Freude und Liebe für ihre sieben Söhne war.
姊妹也帮忙请求恳求,母亲重新给了七个儿子满满爱和喜乐。
Sie beschwor ihn bei aller Liebe, sie zu schonen.
她发誓自己全心全意爱着他,恳求他放过她。
Demnach plädierte er dafür, einen " Pakt" zur Amtsenthebung von Staatspräsidentin Dilma Rousseff zu schließen.
此,他恳求达成一项弹劾总统迪尔玛·罗塞夫“协议” 。
Er plädierte für Vernunft und nicht " den emotionalen Ansatz eines Kindergarten-Streits" .
他恳求是有,不是“幼儿园争吵情感方法”。
Sie plädieren immer wieder für Perspektivwechsel – verstehe ich Sie richtig?
主要:你一直在恳求改变观点——我对你解正确吗?
Plea mit dem Knie zu seinem dritten Heimtreffer.
为他第三个主场进球恳求他膝盖。
Er plädierte für die Anmietung neuer Büros.
他恳求租用新办公室。
Die Kinder haben darum gebettelt, länger aufbleiben zu dürfen.
孩子们恳求晚点再睡。
Die unglichen Eltern baten vergeblich, sie möge das Kind bei ihnen lassen.
不幸父母徒劳地恳求她把孩子留在他们身边。
Nein, bitte, bitte nicht, flehte Abdullah und fiel auf die Knie.
不,拜托,请不要,阿卜杜拉恳求并跪倒在地。
Er liebte den festen strengen Gang dieser Gesänge, ihre immer wiederkehrenden Anflehungen und Lobpreisungen.
他喜欢这些歌曲坚定、严格过程,喜欢它们反复出现恳求和赞美。
Also höre ich da Ihr Plädoyer, dass Deutschland sich ganz klar dauerhaft zum 2%-Ziel bekennen sollte.
此,我听到您恳求德国应该明确且永久地致力于 2% 目标。
Dabei hatte sie es auf mich abgesehen, immer wieder ergriff sie meinen Arm und flehte mich an, auf Franz draußen achtzugeben.
之后她看见我,一把拉住我胳膊,恳求我到了外面多照看弗兰茨。
Sie sprach: " Ich bitte dich, lass uns in die weite Welt hinauszuziehen, denn hier können wir nicht bleiben."
“我恳求你,带我到外面广阔天地里去,我不能继续留在这里了。”
Oh, bitte, flehte der Mann, meine Frau ist todkrank, und wenn sie keine Rapunzel bekommt, wird sie sterben.
哦,拜托,那个男人恳求, 我妻子得了绝症,如果她得不到长发公主,她就会死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释