有奖纠错
| 划词

Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.

不会逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Das biologische Toxin Rizin wurde bereits in mehreren Terroristen-Werkstätten entdeckt.

此外,在若干车间里还发现了生物毒素蓖麻毒。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断获得核材料的来源。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.

最近的事件突大规模毁灭性武器会落入之手的潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.

全世界目睹了利用民用飞机实施大规模谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.

因谋杀而被通缉。

评价该例句:好评差评指正

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入手中的危险是全球关切的大问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.

我们只有继续忠实于避而不谈的价值观念,才能成功地击败恐主义。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练——就会猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.

不对任何人负责,而我们却必须永远牢记我们对全世界公民的责任。

评价该例句:好评差评指正

Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.

这项措施的目的是确保无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。

评价该例句:好评差评指正

Mit den Kämpfen zwischen verschiedenen Gruppen im Norden und den Operationen terroristischer Elemente im Süden bietet Afghanistan nach wie vor ein unsicheres Umfeld.

阿富汗的环境仍然不安全,北部有派系战斗,南部有活动。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.

此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.

另外,阻止资助恐主义行为、拒绝对提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击恐主义努力的重要原则。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任。

评价该例句:好评差评指正

Konzertierte Anstrengungen zur Förderung der Abrüstung, der Nichtverbreitung und der Sicherheit von waffenfähigem Material sind von entscheidender Bedeutung dafür, dass Terroristen am Erwerb dieser Waffen gehindert werden.

协力促进裁军、加强与武器有关的物资的不扩散和安全对防止获得这种武器至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt die jüngst durchgeführten und die geplanten Angriffe von Terroristen, die mit Usama bin Laden in Verbindung stehen, die eine ständige Gefahr für die internationale Gemeinschaft darstellen.

安理会谴责乌萨马·本·拉丹一伙的最近进行的袭击和策划的袭击行动,这对国际社会构成持续威胁。

评价该例句:好评差评指正

Zudem ist zu bedenken, dass Terroristen selbst dann, wenn das gesamte Bankensystem gegen direkt oder indirekt mit Terrorismus zusammenhängende Transaktionen gefeit ist, nicht daran gehindert werden können, auf andere Finanzierungsquellen zuzugreifen.

还必须知道,即使整个银行系统都不进行与恐主义直接或间接相关的交易,仍不足以防止获得其他来源的资助。

评价该例句:好评差评指正

Ein wieder aufgebauter und neu ausgerichteter Sicherheitsapparat der Palästinensischen Behörde leitet nachhaltige, gezielte und wirkungsvolle Operationen ein, die sich gegen alle am Terror Beteiligten richten und Fähigkeiten und Infrastruktur der Terroristen zerschlagen.

巴勒斯坦权力机构重建和改变方向的安全机构开始持续、目标确和有效的行动,旨在对付所有从事恐活动的人和摧毁的能力和基础结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heida!, Heide, Heidegger, Heidekorn, Heidekraut, Heidekultur, Heideland, Heidelbeere, heidelbeeren, Heidelbeerkraut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mission Berlin

Eine Bande von Zeitterroristen. Sie wollen Geschichte eliminieren.

一个时间怖分子结成的组织。他们想要抹杀历史。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月

Wir waren in der Schule als die Terroristen kamen und in die Luft geschossen haben.

怖分子过来朝天开枪时,我们正在上学。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Beschuldigt sie, mit Terroristen zusammenzuarbeiten, das Land fremden Mächten auszuliefern.

指责他们与怖分子勾结,将国交给外国势力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Sie sind Jesidinnen, vertrieben aus ihrer Heimat durch den IS-Terror.

她们是雅兹迪妇女,被伊斯兰国怖分子驱逐出园。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Der rechtsextreme Politiker Ben-Gvir, künftiger Minister für Innere Sicherheit, fordert ein gezieltes Töten von Terroristen.

未来的国内安全部长、右翼极端主义政治本格维尔呼吁有针对性地消灭怖分子

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月

Die UN-Mitgliedsstaaten müssen sich mehr bemühen, die Finanzquellen von Terroristen auszutrocknen.

国成员国必须采取更多措施来消灭怖分子的资金来源。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月

Erdogan bezeichnete die Rebellen als " separatistische Terroristen" .

埃尔多安将叛乱分子描述为“分裂主义怖分子” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年10月

Der meistgesuchte Terrorist der Welt ist tot.

世界头号怖分子已死。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年10月

Wir haben den Terroristen den Anführer genommen.

我们已经从怖分子手中夺走了领导人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月

Dabei soll es sich um sechs mutmaßliche Terroristen, drei Soldaten und einen Polizisten handeln.

据说有六名怖分子嫌疑人、三名士兵和一名警察。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月

Die Bedrohungslage durch rechten Terror bezeichnete Seehofer erneut als äußerst hoch.

泽霍费尔再次将右翼怖分子的威胁描述为极高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月

In Idlib leben laut de Mistura 2,9 Millionen Menschen, davon rund 10.000 " Terroristen" .

据德米斯图拉称, 伊德利卜居住着 290 万人, 其中包括约 10,000 名“怖分子” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Sie zerstören die Infrastruktur der Terroristen, auf dem Boden und unter der Erde.

他们摧毁了怖分子的地面和地下基础设施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Dabei zerstören die Soldaten nach eigenen Angaben Infrastruktur der radikal-islamischen Hamas und töten viele Terroristen.

据他们自己的说法,士兵们正在摧毁激进伊斯兰哈马斯的基础设施,并杀死许多怖分子

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Dabei wurden nach Darstellung der Armee Dutzende Terroristen getötet.

据军方称,数十名怖分子被打死。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月

Dort liefert sich die Armee nach eigenen Angaben einen erbitterten Häuserkampf mit Terroristen der Hamas.

军队表示,在那里,他们正在与哈马斯怖分子进行激烈的城市战。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Beim Verfassungs-Schutz arbeiten Menschen, die Deutschland vor Terroristen schützen sollen.

在保护宪法的过程中,那些本应保护德国免受怖分子侵害的人在工作。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Vor ein paar Jahren haben Terroristen in dem Land Syrien viele wertvolle Kunst-Werke zerstört.

几年前,怖分子摧毁了叙利亚国许多有价值的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Büsten sind mehr als 1.000 Jahre alt. Die Terroristen hatten die Gesichter kaputt gemacht.

半身像已有1000多年的历史。 怖分子打碎了脸。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Man sei gegen Terroristen vorgegangen, sagt das Militär.

军方表示已对怖分子采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heidenheim, Heidenheim an der Brenz, Heidenkrach, Heidenlärm, heidenmäßig, Heidenmission, Heidenröschen, Heidenröslein, Heidenschreck, Heidenspaß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接