Der Mann hat chronische Herz- und Atembeschwerden.
这男患有慢性心脏病并且呼吸急促。
Auf der Straße hörte man eilige Schritte.
们听街上急促的脚步声.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地一边。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lotte hört die Schelle ziehen, ein Zittern ergreift alle ihre Glieder.
绿蒂听见的门铃响,浑身顿开了。
Doch nach 22 Jahren mit der Nervenkrankheit erleidet er akute Atemnot.
但是,在患上神经疾病22年之后,他又患有性呼。
Meine Herzfrequenz war superhoch, meine Atmung superschnell.
我的心率超快,呼很。
Diese können sich zum Beispiel durch Herzrasen, Schwitzen, Zittern, Schwindel oder Luftnot äußern.
表现为心悸、出汗、颤、头晕或呼等形式。
Warum geht mein Odem so ängstlich?
—我为什么呼这样紧张?
Ja, immer hektisch, immer in Eile, Pünktlichkeit erwarten, ja, Ordentlichkeit.
是的,总是匆忙,总是,期待准,对,还有整洁。
Und ungefiltert ist ihr die Welt zu laut und zu hektisch.
她的世界未经滤波,显得过于喧嚣和。
Meine Augen sind weit geöffnet, mein Atem stockt, mein Körper ist erstarrt.
我的眼睛睁得大大的, 呼, 身体僵硬。
Da hatten mehrere Schüler die Chips gegessen und bekamen deshalb Atemnot und Hautreizungen.
几名学生吃了薯片,因此出现呼和皮肤刺激的症状。
Aus geraden Gläsern wird hastiger getrunken.
从直杯中饮酒,往往显得更为。
Die Vögel picken den brennenden Docht heraus und löschen ihn durch ruckartige Kopfbewegungen, um ihn dann herunterzuschlucken.
鸟儿们啄出燃烧的灯芯,通过的头部作将其熄灭,随后吞咽下去。
Mit der Zeit werden die Bewegungen immer weniger hektisch, komischerweise, also es kommt mehr Ruhe ins Bild.
随着间的推移, 作逐渐变得不那么,奇怪的是, 画面中反而增添了几分宁静。
Nach einer Karnevalssitzung in Gangelt erkrankten innerhalb kurzer Zeit Hunderte von Menschen an dem Virus, klagten über Husten, Fieber und Atemnot, viele von ihnen mussten im Krankenhaus behandelt werden.
在甘格尔特的狂欢节之后, 数百人在短间内感染了病毒,抱怨咳嗽,发烧和呼,其中许多人不得不在医院接受治疗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释