有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Alle wollen möglichst zen und mindful sein.

每个人都想尽可能拥有

评价该例句:好评差评指正
Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…

Dieses gegenseitige Vertrauen nimmt Stress aus dem Alltag und gibt den Menschen ein Gefühl der Gelassenheit.

种相互信任减轻了日常生活中的压力,让人们感受一种从容不迫的

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bernd Desinger findet, dass der Film besser als zum Beispiel das Theater oder die Oper die Lebensverhältnisse der Menschen sowie die unterschiedlichen menschlichen Emotionen, die Gefühlslagen, zeigen kann.

伯恩德·德斯林格认为, 相较于戏剧或歌剧, 电影更能生动展现人们的生活状况及多样的人类情感和

评价该例句:好评差评指正
乐德语

Weil die unterschiedlichen Mentalitäten hier auch eine große Rolle spielen, aber nach kurzer Zeit habe ich mich gut integriert. Die deutsche Küche gefällt mir sehr, die koche ich auch selber, Rinderrouladen zum Beispiel.

不同也是一个重要原因,但很我就融入了社会。我非常喜欢德国菜,我自己也会做,比如牛肉卷。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich fühle es noch, wie heimlich mir's ward, als ich zum erstenmale an einem hohen Mittage hineintrat; ich ahnete ganz leise, was für ein Schauplatz das noch werden sollte von Seligkeit und Schmerz.

我还清楚记得第一次在正午走进去时奇特;我当时隐隐约约预感是一个既让人尝许多幸福,又让人体验无数痛苦的所在。

评价该例句:好评差评指正
Essay und Diskurs

Er erschien mir in keiner Weise großartig, nie atemberaubend, nicht einmal sehr anregend, aber zutiefst menschlich, verständnisvoll, weil er die meisten Gefühle und Stimmungen selbst durchgemacht hatte und mit einer unermesslichen Gabe die richtigen Worte zu finden.

他给我的印象并非非凡卓越,从未令人屏息惊叹,甚至不显得特别鼓舞人,但却深具人性,充满理解,因为他亲身经历过大多数情感和,并凭借一种无与伦比的天赋,总能找恰如其分的言辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diakopiergerät, Diakrise, diakritisch, Dialekt, dialektal, Dialektatlas, Dialektausdruck, Dialektausdrücke, dialektfrei, Dialektgeographie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接