Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们在您的肚子上动手术了。
Alle abkömmlichen Personen müssen beim Abladen helfen.
所有走开的人去帮助卸货。
Ich muß diese leidige Sache aus der Welt schaffen.
我这件讨厌的事。
Wir müssen noch alle die hinzuzählen, die nicht gekommen sind.
我们还把所有没来的人都算进去。
Für dieses Buch (diese Schallplatte) mußt du dir genügend Zeit nehmen.
看这本书(听这张唱片)你要有充裕的时间。
Du mußt an deinem Aufsatz noch sehr feilen.
你还把你的文章好好润饰。
Die Kosten der Kleidung kommt in Abrechnung.
服装的费用扣除。
Du musst deinen Einfluss auch geltend machen.
你也发挥你的影响。
Er muss als Arzt für sein Tun verantwortlichen.
作为医生,为的所作所为负责。
Meine Uhr geht (auf die Minute) genau.
我的表走很准(不差分)。
Die Beschaffenheit des Materials muß erst geprüft werden.
材料的特性先检验。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
长很像的父亲。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
气连说话的声音都变尖了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁重新刷白。
Er besitzt Bilder moderner Maler in sehr guten Wiedergaben.
有些复制非常好的现代画家的画。
Bei dieser Klte müssen wir kräftig einfeuern.
天这么冷,我们必须把火烧旺旺的。
Vor der Entscheidung sollten wir die Vor- und Nachteile sorgfältig gegeneinander abwägen.
在做决定之前,我们仔细权衡事情的利弊。
Von dem Gewicht geht noch die Verpackung ab.
从重量中还扣除包裹(的重量)。
Ich muss neue Kassetten kaufen, weil ich keine von den alten löschen möchte.
我买新的录音带,因为我不想把旧带洗掉。
Die Lungenkrankheit nötigte sie, ein halbes Jahr in Hochgebirge zu verbringen.
她的肺病迫使她在高山地区休养半年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn du kannst halt ihre Hand fest und träum mit ihr zusammen.
有空就得多握握她手,把手牵着起梦游。
" Wir haben an ihrem Geburtstag sehr ausgelassen gefeiert."
“我们非常高兴得庆祝了她生日。”
Ein schwach geworfener Apfel streifte Gregors Rücken, glitt aber unschädlich ab.
个扔得不太用力苹果轻轻擦过格里高尔, 有带给他什么损害就飞走了。
Das wohl meist verwendete Zitat der deutschen Literatur und wer hat's erfunden?
这可能是德国文学里被引用得最多句话了,出自哪里呢?
Das Sprichwort kenne ich noch gar nicht.
哦,这话说得还挺押韵嘛。
Bevor hier alles durcheinandergerät! Wir haben noch nicht gefrühstückt!
不然搅得天翻地覆了。我们还吃早饭呢!
Ich kann Leute gut verstehen, die jeden Tag das Gleiche tragen.
我很能理解那些每天穿得样人们。
Er muss erst mit Sonnenlicht aufgeladen werden.
它必须得受到阳光照射才行。
Du musst es von der heiteren Seite sehen.
你得从面看待这件事。
Ich war gerade mit dem Versuch beschäftigt, einen zu streng angezogenen Bolzen meines Motors abzuschrauben.
那会儿我正忙着要从发动机上卸下颗拧得太紧螺丝。
Sie haben ein eigenes Apartment und gehörenzur chinesischen Mittelschicht.
他们家住在公寓里,也算得上是中国中产阶级了。
Jugendliche und junge Erwachsene, die sowieso spät schlafen gehen, schlafen dadurch häufig noch später ein.
而原本就睡得晚青少年则往往因此而睡得更晚。
Viele Kinder müssen noch zusätzliche Hausaufgaben machen oder einen Computerkurs oder Kalligraphie- oder Tanzkurs besuchen.
很多孩子还得做额外家庭作业,或者上电脑课、书法课或舞蹈课。
Ja ne, cool, wenn man sich so eine Wohnung leisten kann.
是啊,能付得起这样公寓真太了。
Wir müssen natürlich auch noch über ihre Welttour sprechen.
我们还得谈谈她这次时代巡回演唱会。
Das war also ein Problem. Man musste was anderes finden.
问题就这。所以得找个新日子。
… spielt am schlechtesten. Ja, ja, ich muss mich trotzdem erst mal ausruhen.
...踢得最差。是, 是,我必须先休息下。
Oh, schon 10 Uhr. Ich muss unbedingt noch etwas für unseren Urlaub einkaufen.
哦,已经10点了。我得为我们假期再去买些什么。
3-Die dürfen sich immer schmutzig machen und keiner ist böse.
他们可以把自己弄得脏兮兮,而且人会因此生气。
Lieber auch ein bisschen mehr als man denkt, weil das auch sehr schnell wieder abflacht.
最填充得比你想象要多点,因为土壤很快又会下沉恢复平整。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释