有奖纠错
| 划词

Er hat sich als Anwalt(Arzt) in Berlin niedergelassen.

他在柏林开业当律师(医生)。

评价该例句:好评差评指正

Der Angeklagte wird von Rechtsanwalt X verteidigt.

被告由某律师进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.

一位有名的律师为他出庭辩护。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwalt beruft sich auf einen Zeugen.

律师提出证人来作证。

评价该例句:好评差评指正

Diese Tatsache erlegt Juristen und denjenigen, die sie aus- und fortbilden, eine besondere Verantwortung auf.

这一现实给律师以及培养律师的人员带来特殊职责。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwaltschaft übernimmt Dr.X.

某博士担任(辩护)律师

评价该例句:好评差评指正

Der Verteidiger plädierte auf Freispruch.

辩护律师要求判为无罪释放。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

调查关于担任辩护律师的个人行为失检、包括舞弊的指控。

评价该例句:好评差评指正

Stattdessen müssen wir einen umfassenden Ansatz verfolgen, der den gesamten Prozess der Strafrechtspflege umfasst - Polizei, Ankläger, Verteidiger, Richter, Gerichtsbedienstete und Vollzugsbeamte.

相反,我们必须对整个刑事司法程序采取全面的法,这法应包括警察、检察官、辩护律师、法官、法庭主管人和监狱官。

评价该例句:好评差评指正

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样的话,后就再也不能将国际法视为一门律师可修可不修的额外选科了。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren mussten die Vereinten Nationen für diese neuen Missionen Rechtsanwälte und Richter, Stadtverwalter und Sachverständige für Zollfragen, Steuerverwaltung, öffentliche Versorgungsbetriebe, Gesundheitswesen, Bildung, Abwasserhygiene und Landwirtschaft einstellen.

此外,为了这些新的特合国必须征聘律师和法官,城市行政管理人员以及海关,财务管理、公用事业、保健、教育、公共卫生和农业等方面的专家。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前南斯拉夫问题国际刑事法庭及卢旺达问题国际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anhängigen Fragen lösen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anwälte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.

这些机制将不仅解决目前的问题,还将在有关国家留下一支由受过训练的法官、律师和法律工作者组成的永久骨干队伍,并将协助把国际公正标准纳入国家法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及其辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck hat der Rechtsberater die Dekane der juristischen Fakultäten auf der ganzen Welt angeschrieben und sich der Unterstützung durch eine Gruppe prominenter Hochschuljuristen versichert, die den Universitäten dabei behilflich sein sollen, geeignete Lehrpläne zu entwickeln und sachgerechtes Lehrmaterial zu identifizieren.

为此目的,法律顾问已致函世界各地的法学院院长,并得到了一批杰出的学术界律师的帮助,协助各大学拟订合适课程和确定相关教学材料。

评价该例句:好评差评指正

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得到其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员施加压力、恐吓,或实施报复。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wurden Schritte zur Schaffung einer Vereinigung für Verteidigungsanwälte unternommen, die vor dem Gerichtshof erscheinen, mit dem Ziel, eine bessere Kommunikation zwischen dem Gerichtshof und den Verteidigungsanwälten sicherzustellen, sie mit den Regeln, den Verfahren und dem Fallrecht des Gerichtshofs vertrauter zu machen und eine allgemeine Verbesserung der berufsethischen Normen zu bewirken.

还已经采取步骤,为出庭辩护律师成立了一个律师协会,以确保法庭与辩护律师之间有更好的交流,使他们更熟悉法庭的规则、程序和判例法,并使专业行为水准得到整体改善。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung ergab, dass das Problem der Honorarteilung mit anderen verwandten Fragen verbunden war, wie Problemen bei der Überprüfung der von Verdächtigen beziehungsweise Angeklagten eingereichten Mittellosigkeitsanträge, bei den Verfahren der Auswahl und des Wechsels der bestellten Rechtsbeistände, bei den Honoraren der Verteidigung sowie beim Gebrauch schikanöser Anträge und anderer Verzögerungstaktiken vor den Hauptverfahrenskammern.

调查显示,分钱问题与其他相关问题系在一起,例如:核实涉嫌人/被告人提出的贫困要求的问题;甄选和更换指定律师的程序;支付给律师小组的费用;以及在审判分庭上使用无意义的动议和其他拖延性策略。

评价该例句:好评差评指正

Weitere große Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen Mädchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend mögliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtshöfen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.

其它主要调查包括向波黑特遣评价,以确定国际警察工作队有否参与贩卖妇女和女童进入任务区卖淫,还包括在卢旺达问题和前南斯拉夫问题国际法庭对可能发生在辩护律师和本地在押人员之间的分钱安排进行后续调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abmachen, Abmachung, Abmagerfähigkeit, abmagern, Abmagerung, Abmagerungen, Abmagerungskur, Abmagerungssystem, Abmagerungsventil, Abmagnetisierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A1

Mein Vater ist Anwalt und meine Mutter Ingenieurin.

我的父亲是。我的母亲是工程

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Er ist Anwalt, ist verheiratet und hat drei Kinder.

他是一名,已婚,有三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach dem Studium habe ich kurz als Anwalt in Frankfurt gearbeitet.

学习结束后,我曾法兰克福短暂担任过

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Vater ist Jurist, muss aber nicht mehr arbeiten.

父亲是一名,但不必经常工作。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Anfang der 2000er begann der Konzern, mit der amerikanischen Rechtskanzlei " Appleby" zusammenzuarbeiten.

21世纪初,这家公司开始与美国事务所“Appleby”合作。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问

Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.

法庭上代表他的事人。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问

Der Stefan ist Anwalt und arbeitet in einer Kanzlei und der Erwin macht Marktforschung.

Stefan是一家办事处工作,Erwin做市场调查。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

" Ach was? Ich dachte, er wollte Anwalt werden! "

“什么呀?我以为他想成为一名!”

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Zum Beispiel werden jüdische Rechtsanwälte oder Apotheker aus ihrem Beruf gedrängt, und bekommen ein Berufsverbot.

,犹太或药剂被迫离开自己的行业,被禁止执业。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Für manche Berufe braucht man in Deutschland eine Anerkennung, z.B. Ärzte, Anwälte, Lehrer oder Ingenieure.

有一些职业要德国获得认证,医生、、教或工程

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mein Lebensziel ist jetzt gerade, dieses Staatsexamen abzuschließen, und dann Rechtsanwalt zu werden.

我现的生活目标是完成这个国家考试,然后成为一名

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich erfülle leider auch sehr viele Klischees, die man Juristen nachsagt.

很遗憾,我也符合很多人们对的陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Die Juristin Coester-Waltjen erinnert an die treibenden Kräfte jener Zeit.

Coester-Waltjen 回忆了时的驱动力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Der Deutsche Juristinnenbund hat da sehr viel bewirkt.

德国女协会取得了很大的成就。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Auch mit den Erfahrungen als junger Anwalt.

我作为青年的经验也很重要。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er war mal Fraktionsvorsitzender im Bundestag, jetzt ist er Privatmann, ist Anwalt.

他曾担任党团主席,现不再担任政治职务,是一名

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Hallo, ich bin der Noah, ich bin Rechtsreferendar.

你好,我是诺亚,我是一名见习

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wenn ich in 10 Tagen Keine Geldanweisung bekomme, erhebt mein Rechtanwalt sofort Anklage, um die Schulden einzütreiben.

果我10天内没有得到汇款,我的会提起申诉,为了追免欠债。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diesmal bekommt Nike auch Hilfe: von der amerikanischen Kanzlei " Baker McKenzie" .

这次,耐克也获得了帮助,一家来自美国的事务所“贝克·麦肯齐”。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich kann euch noch empfehlen: Hier gibt's noch Informationen zur Rechtsanwaltsfachangestellten.

这里有关于助理的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abnahmekontrolle, Abnahmekosten, Abnahmekriterium, Abnahmeland, Abnahmelauf, Abnahmelehrdorn, Abnahmelehre, Abnahmelehren, Abnahmeleistung, Abnahmemarkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接