有奖纠错
| 划词

Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.

中世纪教会是个有强大影响力机构。

评价该例句:好评差评指正

Der wirksamste Weg, Krisen zu verhindern, ist es, den Einfluss von Risikofaktoren zu mindern.

减少影响力是预防危机最有效方式。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.

犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施平等和公正。

评价该例句:好评差评指正

Er hat Boden verliert.

他失去了权利(或影响力)。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.

此外,这些工作不仅将降低这些武器影响力,还将减少全球性冲突威胁。

评价该例句:好评差评指正

Solche Pakete sind schwer auszuhandeln und verlangen Aufmerksamkeit auf hoher Ebene und Führerschaft seitens der wirtschaftlich stärksten Länder.

这些揽子方案谈起来有难度,需要那些在经济上有最大影响力国家领导层在高级别予以关注。

评价该例句:好评差评指正

Trotz vieler Versuche, seine Rolle zu stärken, fehlt es dem Rat nach wie vor an Wirksamkeit und Einfluss.

尽管它曾经多次试图强化自己作用,但是有效性和影响力还是不大。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass Ruanda verpflichtet ist, seinen starken Einfluss geltend zu machen, um sicherzustellen, dass die RCD-GOMA dieser Forderung nachkommt.

安全理会强调,卢旺达有义务利用其强大影响力确保刚果民盟戈马派遵守这要求。

评价该例句:好评差评指正

Er betont außerdem, dass Ruanda verpflichtet ist, seinen starken Einfluss geltend zu machen, um sicherzustellen, dass die RCD-GOMA keine derartigen Handlungen begeht.

安理会还强调,卢旺达有义务利用其强大影响力确保刚果民盟戈马派不采取此种行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Medien verfügen über enorme Macht, die Diskussion zu beeinflussen und die Tagesordnung festzulegen; in bestimmten Fällen können sie auch Frühwarnungen aussprechen und durch ihren Druck erreichen, dass gehandelt wird.

除了提供早期预警和在某些情况下为行动施加压力以外,媒体还拥有影响讨论和设定议程巨大影响力

评价该例句:好评差评指正

Praktische Maßnahmen im Bereich der humanitären Hilfe, des Umweltschutzes, der Gleichstellung der Geschlechter und der Förderung der Frau werden außerdem die Kohärenz, die Nachhaltigkeit und die Wirkung der Arbeit der Vereinten Nationen stärken.

在人道主义援助、环境保护及两性平等和提高妇女地位等方面,所建议实际措施也能加强联合国所做工作性、可持续性和影响力

评价该例句:好评差评指正

Häufig verfügen die Regionalorganisationen auf Grund ihrer Nähe zu den Konfliktursachen über besondere Einflussmöglichkeiten und besondere Glaubwürdigkeit, was es ihnen gestattet, ihre Mitglieder zur Einhaltung bestimmter Normen, beispielsweise auf dem Gebiet der guten Regierungsführung, anzuhalten.

由于各区域组织通常邻近冲突根源,此具有特别影响力和信誉,可鼓励其成员遵守特定规范,例如善政。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt ihnen nahe, ihren Einfluss auch weiterhin zur Unterstützung der Übergangs-Bundesinstitutionen zu nutzen, um diesen insbesondere bei ihren Bemühungen um Fortschritte in den Schlüsselfragen der Sicherheit und der nationalen Aussöhnung behilflich zu sein.

安理会鼓励它们继续利用它们影响力来支持过渡联邦机构,特别是帮助联邦机构努力解决安全和民族和解等重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关局势中,有影响力行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle, die es betrifft, namentlich die Führer der ethnisch albanischen Gemeinschaften in der Region, erneut auf, Gewalt und ethnische Intoleranz öffentlich zu verurteilen und ihren Einfluss geltend zu machen, um Frieden zu gewährleisten.

“安理会再次吁请所有有关各方,包括该区域阿尔巴尼亚族领导人,公开谴责暴力和族裔不容忍,并且利用他们影响力争取和平。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处欠公印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt ihnen eindringlich nahe, die ihnen zu Gebote stehenden Einflussmöglichkeiten zu nutzen, indem sie durch gemeinsames Vorgehen sicherstellen, dass die Übergangs-Bundesinstitutionen ihre Meinungsverschiedenheiten beilegen und durch einen alle Seiten einschließenden Dialog Vertrauen bilden und in den Schlüsselfragen der Sicherheit und der nationalen Aussöhnung Fortschritte erzielen.

安理会敦促它们采取共同对策,利用各自影响力和优势,确保过渡联邦机构通过包容各方对话,解决分歧,建立信任,在安全及民族和解关键问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.

个国际组织旦宣布它成立是要实现对人类十分重要目标,它影响力强弱就取决于它所置身人类社会信念和对这种信念信守。

评价该例句:好评差评指正

Da das Vetorecht mit dem Einfluss der fünf ständigen Mitglieder gleichgesetzt wird, gilt es hier insbesondere festzustellen, dass die verstärkte Präsenz und Stimmmacht von Mitgliedern, die nicht der Gruppe der fünf ständigen Mitglieder angehören, nach Ansicht vieler den Einfluss der ständigen Mitglieder auf die Beschlussfassung des Rates und dabei insbesondere auf Beschlüsse, die sich ausschließlich aus dem gegebenen Machtverhältnis ableiten, begrenzen wird.

鉴于否决权被视为等同于五个常任理影响力,尤其应指出是,许多国家认为,在安理会中,除五个常任理国外,其他理增加和这些理国拥有表决权限制了常任理国对决策影响力,并限制纯为力量均衡目进行决策。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.

这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危维和行动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助社会群体而不是最有影响力社会群体项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alkoholyse, Alkoholzusatz, alkolische Erde, Alkosol, Alkoven, Alkoxid, Alkoxy(l)-, alkoxyalkylieren, Alkoxyl(l)gruppe, Alkoxysäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Also was für eine, was für eine unglaubliche Reichweite.

多么令人难以置信的影响力

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Unges " Milch ist Gift" -Video war sicherlich höchst effektiv darin, eine Diskussion auszulösen.

温格的“牛奶是毒药”的视频确实引发了一场极具影响力的讨论。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und heute ist er mit Heidegger der bedeutendste Philosoph des 20. Jahrhunderts.

如今,他和海德格尔并称20世纪最有影响力的哲学

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Zum anderen nahm Carl im gleichen Jahr selbst an einer wichtigen Münchener Messe teil.

另一方面,同年,卡尔本人也参加了一个颇具影响力的慕尼黑展会。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der kulturelle Einfluss der AirPods wächst und wächst.

AirPods的文化影响力不断增长。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch nicht nur als Künstlerin hat sie großen Einfluss, auch politisch.

她不影响力,在政治上也是如此。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Aber sicher. Immer wieder wird überlegt, wie die Berlinale ihre Position stärken kann.

那是当然的。人们总是在想,如何增强柏林电影节的影响力

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

In den folgenden Jahren entwickelte sie sich zu einer der einflussreichsten Musikerinnen der Welt.

几年内,她成了全球最有影响力的音乐人之一。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Die SPD schwächelt laut ARD-Deutschlandtrend, käme nur noch auf 14 Prozent.

根据ARD电视台的“德国趋势”调查,社民党的影响力正在减弱,将只得到14%的选票。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Über ihre Männer nehmen viele Frauen auch politischen Einfluss.

许多女性对她们的丈夫也有政治影响力

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man dehnt seinen Einfluss aus, auch auf See.

它正在扩大其影响力,甚至在海上。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Gut, wenn man schon einen Fuß in der Tür hat.

如果你已经求职岗位带来了影响力,这好。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wer mobbt, denkt vielleicht er dadurch anderen überlegen ist, und fühlt sich mächtig und stark.

霸凌者也许认他可以通过这样的行增加自己的优越感,并且感觉自己有影响力强大。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Zweitstimmen legen fest, wie viele Sitze und damit Einfluss eine Partei im Bundestag bekommt.

第二选票决定了一个政党可以在联邦议会里拥有多少位置、有多少影响力

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und welchen Einfluss habe ich als Bürger darauf?

一个公民的我有什么影响力呢?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Führung der Marke muss langfristig und holistisch ausgelegt sein.

品牌的影响力必须持久且全面。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Keine Männer ganz an der Spitze, aber mächtige, einflussreiche Vertreter ihrer Ämter und Ministerien.

他们都不是高层人士,但都是各自岗位和部门中有实权和影响力的代表。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich arbeite als Model, YouTubeer, Influencer, Musiker und habe auch als Lehrer gearbeitet.

我是一名模特,一位视频分享者,有影响力的人,音乐人,我也曾做过老师。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Dieses Ranking wird durch Geld, Region, politischer Einfluss und die Nutzung ihrer Macht bestimmt.

这个排名是通过财富、地区、政治影响力和权力程度来决定的。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Parteien der Mitte verlieren immer mehr an Einfluss.

中间政党不断失去影响力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alkyliden, Alkylidin, alkylieren, Alkylierprozeß, alkyliert-aromatischer Kohlenwasserstoff, Alkylierung, Alkylierungsmittel, Alkylmagnesiumhalogenid, Alkylnitrat, Alkylnitrit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接