Es handelt sich hierbei um eine komplexe und mehrdimensionale Frage, die sich einer vereinfachenden Kategorisierung entzieht.
这题十分复杂,有许层面,不可能简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie würden Sie das jetzt so einordnen?
您对此会如何归类呢?
Lauter gute Botschaften für Sie heute: Kaffee ist inzwischen auch als gesund eingestuft.
咖啡现在也被归类为健康。
Wenn wir die Situation als besonders bedrohlich einstuften, dann würde der Reiz sofort ohne Umwege ins Limbische System geleitet.
如果我们把这种情况归类为特别具有威胁性,那么这种刺激就会立即被引导到边缘系统,而不会有任何。
Aber Moment mal, hat die WHO nicht ganz offiziell hochfrequente Felder, und damit auch Mobilfunk, als “möglichweise krebserregend” eingestuft?
不过等等,世界卫生组织(WHO)不是正式将高频场和移动通信归类为“可能致癌”吗?
Sie finden die EU-Entscheidung falsch, Investitionen in Gas- und Atomkraft als klimafreundlich einzustufen.
他们认为欧盟将天然气和核能投资归类为气候好型投资的决定是错误的。
Ankara lehnt die Einstufung der Massaker als Völkermord kategorisch ab.
安卡拉断然拒绝将大屠杀归类为种族灭绝。
Naturschützer stufen den Brand als Umwelt-Tragödie ein.
环保主义者将火灾归类为环境。
Stärkste Kraft vor der CDU ist die vom Verfassungsschutz als gesichert rechtsextremistisch eingestufte AfD.
排在基民盟前面的最强大力量是德国另类选择党(AfD),它被宪法保护办公室(Office for the Protection of the Constitution)归类为绝对的右翼极端分子。
International wurden die Starts als verschleierte Tests ballistischer Raketen gewertet und scharf verurteilt.
在国际上,此次发射被归类为变相试射弹道导弹, 并受到严厉谴责。
Die USA stufen ihn als De-facto-Diktator ein und verhängten Sanktionen gegen ihn.
美国将他归类为事实上的独裁者,并对他实施制裁。
Das Robert-Koch-Institut hat die beiden Regionen als Risikogebiete eingestuft.
罗伯特赫研究所将这两个地区归类为风险地区。
Trump will Ku-Klux-Klan und Antifa als Terrorgruppen einstufen! !
特朗普想将三K党和安提法归类为恐怖组织!!
Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen stufte die Gebiete 2011 als " hoch vergiftet" ein.
联合国环境规划署在 2011 将这些地区归类为“毒” 地区。
Bundesregierung stuft weitere Länder als Corona-Risikogebiete ein! !
联邦政府将其他国家归类为电晕风险地区!!
Die UN stufen die Lage im Jemen als die größte humanitäre Krise weltweit ein.
联合国将也门局势归类为世界上最大的人道主义危机。
Kanada stuft " Proud Boys" als terroristische Gruppierung ein! !
加拿大将“骄傲的男孩”归类为恐怖组织!!
Die Vereinten Nationen stuften das Vorgehen gegen die Rohingya als " ethnische Säuberung" ein.
联合国将对罗兴亚人的镇压归类为“种族清洗” 。
Bei einer als Stimmungstest eingestuften Nachwahl machte die Kandidatin Jill Mortimer das Rennen.
在一次被归类为情绪测试的补选中, 候选人吉尔莫蒂默赢得了比赛。
Die Vereinten Nationen stufen das Ausmaß der Gewalt gegen die Jesiden als versuchten Völkermord ein.
联合国将针对雅兹迪人的暴力程度归类为种族灭绝未遂。
Wie würden Sie ungefähr Ihren Stil einordnen?
A:你会如何粗略地归类你的风格?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释