Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请你网袋张开,我好薯倒进去。
Dieser Vogel hat eine Spannweite von 50 Zentimetern.
这鸟两翼张开是五十厘米。
Manchen Sie bitte den Mund auf.
请您嘴张开。
Die Augen öffnen sich.
张开眼睛。
Der Vogel spreizte die Flügel.
鸟儿张开翅膀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Machen Sie bitte den Mund auf. Danke. Atmen Sie bitte tief durch. Husten Sie bitte.
请您张开嘴。谢谢,请您深呼吸。请您咳嗽一下。
Zum Beispiel zeigt ein Zeitraffer wie sich eine Blüte öffnet und aufblüht.
例如,快动作展示了一朵花如何张开和绽放。
Mit offenen Armen haben wir hunderttausende Ukrainerinnen und Ukrainer aufgenommen.
我们张开双臂,欢迎数十万乌。
Es bedeutet nichts anderes als das Anspannen der Saiten.
它的意思就是张开弦。
Kuafu breitete voller Freude beide Arme aus, um die Sonne zu umschließen.
夸父欣喜地张开双臂,想把太阳抱住。
Man kann das dann auch merken, dass der Unterkiefer sich leichter öffnen und bewegen lässt.
你也会发现,下颌更容易张开和移动。
Übrigens, wenn der Zaunkönig den Schnabel öffnet und singt, ist das auch sehr königlich.
对了,当鹪鹩张开嘴唱歌的时,也很像个国王。
Der fremde Ritter ist der Sohn der Witwe, und er empfängt sie mit offenen Armen.
这个陌生的骑士就是寡妇的儿子,他张开双臂欢迎她。
Das Schlimmste aber war, dass die Schlange ganz fürchterlich roch, wenn sie den Rachen öffnete.
但最糟糕的是,蛇张开嘴时,蛇嘴里的味道闻起来很糟糕。
Der Königssohn breitete seine Arme gegen den Himmel aus, als wollte er die ganze Welt umfassen.
王子向天空张开双臂,仿佛要拥抱整个世界。
Dort bäumen sich Majors auf, umkreisen einander, und versuchen mit weit aufgerissenen Mandibeln ihre Feinde zu erwischen.
在那里,大工蚁们在抵抗敌,它们相互绕圈,并试图张开下颚抓住敌。
Jetzt ist die Pupille ganz weit geöffnet und Frau Kinder kann mit der sogenannten Spaltlampe in Sebastians Auge gucken.
现在瞳孔完全张开了,欣德女士可以用狭缝灯观察塞巴斯蒂安的眼睛。
Sie lief ihnen mit offenen Armen entgegen und rief ihre Namen.
她张开自己的手臂去迎接我们,大声喊着他们的名字。
Über Tag spannten wir jetzt immer nur so viele Segel auf, dass sie das Schiff sanft fortzutreiben konnten.
白天,我们张开了很多帆,它们可以轻轻地将船推开。
Es wurde ganz still und stellte seine Ohren auf, so als würde es etwas hören, was ganz weit weg war.
它变得非常安静,并张开了耳朵,好像听到了很远的声音。
Erstmal durch ein Rohr, damit das Stillhalten leichter fällt und dann Schnabel auf?
先通过一根管子, 这样更容易保持静止, 然后张开你的喙?
Cleo spreizt die Flügel und erhebt sich in die Luft.
莱奥张开翅膀飞向天空。
Sie breitete ihre großen Eulenflügel aus und erhob sich hoch in die Luft.
她张开巨大的猫头鹰翅膀,高高地翱翔在空中。
Wir wurden wie eine Familie aufgenommen und mit offenen Armen empfangen, vielen Dank.
我们像家一样受到欢迎, 并张开双臂欢迎, 非常感谢。
Fünf Migranten haben aus Gesundheitsgründen das spanische Rettungsschiff " Open Arms" verlassen dürfen.
出于健康原因, 五名移民被允许离开西班牙救援船“张开双臂” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释