Am 29. April verabschiedete der Rat die Resolution 1541 (2004) zur Verlängerung des Mandats der MINURSO bis zum 31. Oktober.
29日,安理通过
1541(2004)号
,将西撒特派团
务期限延长至10月31日。
Anlässlich der vom Sicherheitsrat auf der Grundlage der Resolution 425 (1978) vorgenommenen Verlängerung des Mandats der UNIFIL um einen weiteren Interimszeitraum betont der Rat erneut die dringende Notwendigkeit, diese Resolution vollinhaltlich durchzuführen.
“安全理事425(1978)号
基础上再延长联黎部队
务期限时,再次强调迫切需要执行该
所有方面。
Entsprechend erneuerte der Rat auch das Mandat der Sachverständigengruppe für Liberia, die die Einhaltung der bestehenden Sanktionsmaßnahmen gemäß der Resolutionen 1395 (2002) und 1408 (2002) beziehungsweise mögliche Verstöße dagegen untersuchen soll.
同样,安理延长了利比里亚问题专家小组
务期限,以便按照
1395(2002)和
1408(2002)号
规定,调查现有制裁措施
遵守情况和可能发生
违反情况。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.
“安全理事重申要求利比里亚政府遵守
1343(2001)号和
1408(2002)号
,并要求所有各方遵守这些
所规定和延长
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。