有奖纠错
| 划词

Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.

苏菲并不起来那么平静

评价该例句:好评差评指正

Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.

(口)我不十分相信这种(表面)平静

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte zur Aufrechterhaltung der Waffenruhe und bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass dies zu einer dauerhaften Ruheperiode führen wird.

“安全理事会欢迎双方为维持停火采取,并希望停火将导向持续平静时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energieversorgungseinrichtung, Energieversorgungskonzept, Energieversorgungsnetz, Energieversorgungssteuerung, Energieversorgungssystem, Energieverstärkung, Energieverteilung, Energieverteilungskabel, Energieverwaltung, Energieverwischung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Die Besucherin findet, dass diese ruhige, entspannte Atmosphäre einen Einfluss auf das eigene Verhalten hat.

一位参观者发现,轻松氛围会对自己行为产生影响。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

An der Universität ist das Leben ruhig.

大学生活是

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Im Buddhismus soll man durch Fasten z.B. leichter inneren Frieden finden.

佛教中,斋戒是为了让人更易获得内心

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und Jackson hatte doch kein ruhiges Leben.

杰克逊没有生活。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Das Bild hat einen bewegten Vordergrund und eine unheimlich ruhige Tiefe.

前景动感十足,而背景却显示着诡异

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Leerer Raum ist quasi vergleichbar mit einem weiten, stillen Ozean.

空旷空间比作广阔而海洋。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er hat eine tiefe, ruhige Stimme, und erklärt den Kindern vieles in den Sachgeschichten.

他有着低沉声音,给孩子们讲过很多故事。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Eltern haben ihre liebe Mühe, zappelige Kinder zu beruhigen.

家长要费很大劲才能让浮躁孩子下来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun lebte die Mutter mit ihrem einzigen Töchterlein recht stille und zufrieden.

现在,母亲和她唯一剩下过上而满足生活了。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Wir wissen, dass uns normalerweise wenig aus der Ruhe bringen kann.

我们知道,一般来说我们都过着生活。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Die Ruhe der Seele ist ein herrliches Ding und die Freude an sich selbst.

内心本身就是一件珍宝,简直就是欢乐本身。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Poetische Ruhe und Sinnlichkeit der Farben erzielen eine Stimmung von großer Eleganz und Harmonie.

诗意和感性色彩营造出了一种非常优雅和和谐氛围。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Ihr müsst die Konzentration auf das bewusste, ruhige Atmen immer wieder üben.

你必须一遍又一遍地练习,专注有意识、呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Achte auf verdächtig ruhige Stellen zwischen den Wellen und achte auf unterschiedliche Farben in verschiedenen Bereichen.

注意波浪之间异常区域,及不同区域颜色变化。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Wie aber, wenn jetzt alle Ruhe, aller Wohlstand, alle Zufriedenheit ein Ende mit Schrecken nehmen sollte?

是如果一切、 舒适与满足都要恐怖地告一结束,那怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Wenn es laut wird: Strahlt Ruhe und Souveränität aus.

当外面很吵时,就需要和优雅气氛。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Als sie im Jahr 1543 ihre ersten Wurzeln in den sandigen Boden steckt, ist Berlin ein beschauliches Landstädtchen.

1543年,当它第一次把树扎根在片沙质土地上时,柏林还是一个小村庄。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ich treffe meine Freundinnen und Freunde, und wenn ich genug habe, gehe ich nach Hause und hab’ meine Ruhe.

我与我朋友们聚会,当我聚会结束时我就回家享受自己

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In der zweiten Reihe der Monarchie führt das Mädchen Elisabeth mit ihrer Familie zunächst ein ruhiges Leben in London.

在君主制第二顺位,小姑娘伊丽莎白最初在伦敦与家人过着生活。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ihr sonst so rein und leicht fließendes Blut war in einer fieberhaften Empörung, tausenderlei Empfindungen zerrütteten das schöne Herz.

她那一向心情,就像流得平均轻快血液,此时激荡沸腾开来,千百种情感交错着,把她芳心给搅得心乱如麻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Energiezaun, energiezentrale, Energiezerstreuung, Energiezufuhr, Energiezuführung, Energiezustand, Energiezuwachsfaktor, Energiezyklus, energisch, energische Verkaufstechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接