Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行利吗!
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
干吗闲荡,还不如帮我一下!
Mutter (Mutti),was machst du denn hier?
妈,干吗呀?
Was, zum Donnerwetter, wollen Sie hier?
活见鬼,您儿干吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum wagen, wo nichts gewonnen wird und alles verloren werden kann?
既然已可能赢得任何东西而只会失去一切,干险?
Aber warum denn so einsam und ohne Licht?
—干这么孤零零的,灯也点?
Aber auf mich! mich! mich! der ganz allein auf sie resigniert dastand, fielen sie nicht!
着我呀!着我呀!着我呀!我整个身心全贯注于你们,你们干总躲着我呢!
Warum behalt' ich nicht für mich, was mich ängstigt und kränkt?
干所有令我担心、令我痛苦的事情藏在自己心里?
Daß es so weit kommen mußte!
干非走这样的极端?
Warum geb' ich dir immer Gelegenheit, mich zu bedauern und mich zu schelten?
干我要一次次地给你机会,让你来可怜我,责备我呢?
Mir sollte der Fürst und sein ganzer Hof zu Gebote stehn, und eine Grille im Kopfe surren?
要是公爵和他的整个宫廷都听我调遣,我干还闷闷乐呢?
Er war auch undeutlich. Was hat er uns darob gezürnt, dieser Zornschnauber, dass wir ihn schlecht verstanden Aber warum sprach er nicht reinlicher?
他也说清楚。这位爱发脾气者干因为我们理解他而生我们的气哩! 可是他为什么说得更明晰一些呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释