有奖纠错
| 划词

Er hat sich schnell in schnell in die neue Umgebung eingefügt.

他很快适应了新环境。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kenntnisse sind ihm (nur so) angeflogen.

这些知识他毫费力学到手了。

评价该例句:好评差评指正

Länger konnte sie sich nicht zurückhalten,sie sagte ihm deutlich ihre Meinung.

(转)她再能克制自己了,对他清楚说出了自己的意见。

评价该例句:好评差评指正

Du mußt dich mehr dahinterkaien, wenn du deine Arbeit schaffen willst.

你要完成这项工作,得好好加把劲。

评价该例句:好评差评指正

Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?

我们这样眼睁睁看着他垮下去吗?

评价该例句:好评差评指正

Sieh dich ruhig in meinem Zimmer um.

放心在我房间看看好了。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin so frei.

客气接受了(在接受赠物或邀请时的客套话)。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日内瓦的难民专员办处审计门向难民专员办处提供大分在外地的内审计服

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel und die Palästinensische Behörde auf, ohne weitere Verzögerung eine Einigung über die von General Zinni vorgelegten Vorschläge für eine Waffenruhe zu erzielen.

我们要求以色列巴勒斯坦权力机构再拖延津尼将军的停火提议达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass ein solches Organ Effizienz und Legitimität am besten vereinen könnte, wenn es je nach Konfliktphase dem Sicherheitsrat und danach dem Wirtschafts- und Sozialrat Bericht erstattet.

我认为,此种机构如果根据冲突的同阶段先后向安全理经济及社提交报告,能最好把效率同正当性结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有对政治、文化地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任培养能力的耐心实地工作,可能成功进行外交干预。

评价该例句:好评差评指正

Je mehr Staaten ihre Zuständigkeit für derartige Verbrechen begründen, desto stärker wird der Grundsatz bekräftigt, dass die Staaten selbst primär das Recht und die Pflicht haben, diejenigen, die solche Verbrechen begehen, zur Rechenschaft zu ziehen.

对此类罪行行使管辖权的国家越多,可更有力申明各国具有向犯下此种罪行的人问罪的首要权利原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Abschluss dieser Bemühungen wird eine bessere Koordinierung der regionalen Mechanismen zur Förderung des Friedens und der Sicherheit, der nachhaltigen Entwicklung und der Armutsbeseitigung ermöglichen, wie in der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) vorgesehen.

完成这些工作,能更好协调区域机制,以实现非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)所阐明的目标,促进非洲的平与安全及可持续发展,消除非洲的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass der Situation in Somalia und dem Ziel der langfristigen regionalen Stabilität am wirkungsvollsten dadurch entsprochen werden kann, dass die Nachbarstaaten eine positive Rolle übernehmen, so auch im Prozess des Wiederaufbaus der nationalen Institutionen in Somalia.

安理强调,如果邻国发挥积极作用,包括在索马里重建国家机构的进程中发挥积极作用,能最有效解决索马里的局势及实现长期区域稳定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Was die häufigere Berufung auf Kapitel VII der Charta betrifft, waren einige Delegationen nichtständiger Mitgliedstaaten der Ansicht, dass dies nicht zur Routine werden solle und dass nicht alle Friedenssicherungseinsätze unter Berufung auf dieses Kapitel durchgeführt werden sollten, sondern nur diejenigen, bei denen dies notwendig sei.

更多援用《宪章》第七章而言,有些非常任理国代表团表示,要把它变成日常活动,并非所有维行动都应按照该章展开,有必要的才应这样做。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement hat das AIAD um Beratungsdienste ersucht, um Möglichkeiten zur besseren Integration des Managements der Konferenzdienste am Amtssitz der Vereinten Nationen, im Büro der Vereinten Nationen in Genf, im Büro der Vereinten Nationen in Wien und im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu ermitteln21.

议管理请监督厅如何更好统筹管理联合国总、联合国日内瓦办处、联合国维也纳办联合国内罗毕办处的议服问题提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt dazu, weitere Fortschritte und größere Kohärenz in diesen Fragen zu erzielen, und ersucht den Generalsekretär, in den erbetenen Bericht auch Vorschläge darüber aufzunehmen, wie die Standpunkte und der Sachverstand der zuständigen Organe, Programme, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen besser koordiniert werden können, so auch durch regelmäßige Interaktionen mit den Mitgliedstaaten.

安理鼓励在这些问题上加强统一进一步取得进展,请秘书长在上文要求提交的报告中如何更好协调联合国有关机关、方案、基金机构的立场专长,包括通过定期与员国进行交流,提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es beispielsweise zu schweren Vorfällen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz kommt, an denen Jugendliche unter 18 Jahren beteiligt sind, kann mit Fug und Recht angenommen werden, dass die Regierung nicht alles Erforderliche getan hat, um die in dem Übereinkommen im Allgemeinen und in Artikel 29 Absatz 1 im Besonderen enthaltenen Werte zu fördern.

例如,在发生涉及18岁以下少年儿童的种族主义、种族歧视、仇外心理相关容忍重大件时,可以合理假设,政府没有起到为增进整个《公约》、尤其是第29条第1款所述各项价值观而应当起到的所有作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.

“安全理因此请秘书长协同非洲联盟与安全理持续进行密切协商,并与阿布贾谈各方、包括民族团结政府合作密切协商,毫拖延可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ab/reißen, ab/sagen, ab/schalten, ab/schicken, ab/schließen, ab/schneiden, ab/schreiben, ab/sehen, ab/setzen, ab/spielen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Als höflich empfinden wir das sicher schon nicht mehr.

于是我们渐渐不再那么礼貌。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir haben beherzt gehandelt, als unsere Hilfe erforderlich war.

当需要我们的帮助时,我们勇敢行动。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Und er versank in eine Träumerei, die lange dauerte.

说到这里,他长时间陷入沉思之中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Eselsbrücke hilft mir dabei effektiv eine stabile Verknüpfung herzustellen.

用这种以及术可以很有效建立一个稳定联系。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Wir sind einfach über die Grenze--ohne Pass und ohne Visum!

我们这么简单走过去——不用照也不用签证!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bill Gates zum beispiel spielt regelmäßig Tennis.

比如Bill Gates很规律打网球。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Dann müssen sie noch härter trainieren, um mehr Erfolg zu haben.

而他们为成绩,必须更加艰辛训练。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nein, alle machen wir nur mit WhatsApp, schreiben und dann läuft es wunderbar.

不,我们只需要使用 WhatsApp,写写东西,然后能很作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber wir frieren das jetzt schnell mit Wasser wieder zusammen.

我们浇上水,能很快把它重新冻起来。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Die waren so schwer, dass er gleich tot umfiel, als er aufwachte und weglaufen wollte.

狼醒来之后想逃走,可是那些石头太重,它刚站起来跌到在摔死

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ich lerne erst Wörter und Grammatik, dann verstehe ich die Texte sehr leicht.

我会先学习单词和语法,这样能简单理解文本

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Und dann baut man natürlich auch 'ne bestimmte Bindung zu denen auf.

然后人们会很自然与这些老师产生特别的联结。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dann funktioniert das irgendwann von ganz allein, sagen die Befürworter.

慢慢可以自动使用这样的喉塞音。支持者如是说。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

So, und hier sitzen wir dann öfters mal.

我们时不时坐在这里。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Und ich lasse meinen Tag in Saarbrücken hier super gerne ausklingen.

在这里愉快结束在萨尔布吕肯的一天吧。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Wenn sie dir erst mal bewusst ist, dann kannst du sie leichter kontrollieren.

一旦你意识到这一点,你可以更容易控制它。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Dann würden vielleicht viele auch zu Hause weniger wegschmeißen.

那么可能很多人在家会更少去浪费食物。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Denn möchte ich schon auch mit Ehrlichkeit begegnen.

我也诚实

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und es juckt, damit wir den Eindringling mechanisch herauskratzen.

皮肤也会瘙痒,这样我们能机械把入侵者抓出去。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und je mehr Zucker ihr vorher gegessen habt, desto stärker werdet ihr das merken.

之前吃的糖越多,会越强烈注意到它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abdeckbl.f bremsscheibe hinten, Abdeckblech, Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接