有奖纠错
| 划词

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅到了百分之五十。

评价该例句:好评差评指正

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的人,尤其是孩子们喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

Wir gehen gerne im Walde spazieren, überhaupt im Herbst.

我们喜欢在森林里散步,尤其在秋天。

评价该例句:好评差评指正

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,尤其是风景画。

评价该例句:好评差评指正

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷人,尤其是现在春天来到的时候。

评价该例句:好评差评指正

Wir besuchten ihn gern,um so mehr,als er von einer längeren Reise zurückgekehrt war.

我们很高兴地去看他,尤其因为他刚长途行回来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat immer eine etwas belegte Stimme, zumal wenn er lange geredet hat.

他的声音一直有点儿沙哑,尤其在话讲得很久的时候。

评价该例句:好评差评指正

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德国文学很熟悉,尤其是古典文学。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann es ihm nicht abschlagen,zumal(da) er immer so gefällig ist.

这我不能拒绝他,尤其是因为他总是那么和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,尤其是孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Thema ist insbesondere an die Frage der Mitgliederzahl und der Zusammensetzung des Rates gekoppelt.

这个问题尤其与安国的数目和组成有关联。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可供选择的教育机构有限的工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到多数国家的国际贸易,尤其是发展中国家的国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.

在制定30天至90天部署能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aktivitäten sind in Ländern, die gerade einen Konflikt überwunden haben, besonders wichtig.

在摆脱冲突的国家中,这些活动尤其重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farbenfreudig, farbenfroh, Farbengang, Farbenglanz, Farbenherstellung, Farbenindex, Farbenindustrie, Farbenkarte, Farbenkasten, farbenkodiert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国研究实验室

Die Menschen in Deutschland essen gerne Wurst, am liebsten gegrillt.

德国人尤其喜欢吃烤香肠。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.

联合国的很多要求,尤其是在全球维护领域不能得到满足。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

Besonders bei unserem Hauptenergielieferanten Öl sehen die Prognosen schlecht aus.

对于我们的主要能源来源石油来说,前景看起来尤其糟糕。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Ich lese auch oft Zeitschriften, besonders Computerzeitschriften.

我也经常看杂志,尤其是计算机杂志。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Sie ist weltweit verbreitet besonders in Asien, Afrika, Zentral- und Südamerika.

它在全世界传播很广,尤其是在亚洲,非洲,中美和南美洲地区。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das ist bei der Geige besonders schlimm, weil man bei diesem Instrument jeden Fehler hört.

这对小提琴尤其不利,因为听可以听到这个乐器中的每一个错误。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Besonders viel in die Wurzeln, wo er für Notzeiten gespeichert wird.

根部尤其会吸收储存大量养分,以备不时之需。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Besonders gerne schauen sie die Fußballweltmeisterschaft oder die Europameisterschaft.

他们尤其喜欢看世界杯或者欧洲杯。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

… werden Kinder, die Spaß am Fußball haben, besonders gefördert.

孩子们会从足球中获得快乐,尤其在社团被资助的时候。

评价该例句:好评差评指正
默克精选

Helmut Schmidt wird fehlen - zuallererst natürlich seiner Familie.

穆特·施密特会受到怀念——当然,尤其是他的家人。

评价该例句:好评差评指正
默克历年新年致辞

Hoffen lassen mich auch die Wissenschaftler – weltweit, aber gerade auch bei uns in Deutschland.

世界范围内的学家们也给我希望,尤其在我们德国。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Das hatte fatale Folgen vor allem für Kronprinz Rudolf, der nach dem Willen des Vaters.

这一切导致了致命的后果,尤其是对皇太子鲁道夫来说,他按照父亲和祖母的意愿。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Das gilt ganz besonders heute, wo wir auch hier vor großen Herausforderungen stehen.

这也尤其适用于今天,今天我们正面临巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Besonders viele waren es in Hamburg, Berlin und Dresden.

尤其以汉堡,柏林和德累斯顿等地居多。

评价该例句:好评差评指正
名人合辑

Es ist besonders schwer zu schweigen, wenn man nichts zu sagen hat.

保持沉默很难,尤其是当人无话可说的时候。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Gerade in diesem Bereich fehlen viele Azubis. Vor allem Elektroniker haben gute Zukunftsaussichten.

正是在这一领域中,学徒十分短缺。尤其是电子技术员,他们拥有良好的职业前景。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Liebe Landsleute, auch Sie spüren die Folgen dieses Krieges, vor allem die wirtschaftlichen Folgen.

亲爱的同胞们,你们也感受到了这场战争的影响,尤其是经济方面。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Als sie eines Tages eine Tochter bekamen, freuten sich alle sehr, ganz besonders der König.

有一天,当他们有一个女儿了时,每个人都非常高兴,尤其是国王。

评价该例句:好评差评指正
名人合辑

Das war aber gerade während der Pandemie kaum oder nicht möglich.

但这几乎或完全不可能,尤其是在大流行期间。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Die Gegend hat landschaftlich und kulturell besonders viele China Sightseeing Highlights zu bieten.

那一带有风景与人文景点,尤其有许多中国观光中的亮点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbsaum, Farbsaumbildung, Farbsäure, Farbscanner, Farbschalter, Farbschaltung, Farbschattierung, farbschattierungen, Farbscheibe, Farbscheibeneinschub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接