Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅,到了百分之五十。
Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.
所有的人,尤其是孩子们喜欢他。
Wir gehen gerne im Walde spazieren, überhaupt im Herbst.
我们喜欢在森林里散步,尤其在秋天。
Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.
他爱好绘画,尤其是风景画。
Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.
夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。
Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.
景色十分迷人,尤其是现在春天来到的时候。
Wir besuchten ihn gern,um so mehr,als er von einer längeren Reise zurückgekehrt war.
我们很高兴地去看他,尤其因为他刚长途行回来。
Er hat immer eine etwas belegte Stimme, zumal wenn er lange geredet hat.
他的声音一直有点儿沙哑,尤其在话讲得很久的时候。
Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.
她对德国文学很熟悉,尤其是古典文学。
Ich kann es ihm nicht abschlagen,zumal(da) er immer so gefällig ist.
这我不能拒绝他,尤其是因为他总是那么和蔼可亲。
Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.
这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,尤其是孩子们。
Dieses Thema ist insbesondere an die Frage der Mitgliederzahl und der Zusammensetzung des Rates gekoppelt.
这个问题尤其与安国的数目和组成有关联。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择的教育机构有限的工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。
Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.
这次危机严重影响到多数国家的国际贸易,尤其是发展中国家的国际贸易。
Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。
Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.
在共享水资源方面,情况尤其是如此。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天部署能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Diese Aktivitäten sind in Ländern, die gerade einen Konflikt überwunden haben, besonders wichtig.
在摆脱冲突的国家中,这些活动尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Menschen in Deutschland essen gerne Wurst, am liebsten gegrillt.
德国人尤其喜欢吃烤香肠。
Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.
联合国的很多要求,尤其是在全球维护领域不能得到满足。
Besonders bei unserem Hauptenergielieferanten Öl sehen die Prognosen schlecht aus.
对于我们的主要能源来源石油来说,前景看起来尤其糟糕。
Ich lese auch oft Zeitschriften, besonders Computerzeitschriften.
我也经常看杂志,尤其是计算机杂志。
Sie ist weltweit verbreitet besonders in Asien, Afrika, Zentral- und Südamerika.
它在全世界传播很广,尤其是在亚洲,非洲,中美和南美洲地区。
Das ist bei der Geige besonders schlimm, weil man bei diesem Instrument jeden Fehler hört.
这对小提琴尤其不利,因为听可以听到这个乐器中的每一个错误。
Besonders viel in die Wurzeln, wo er für Notzeiten gespeichert wird.
根部尤其会吸收储存大量养分,以备不时之需。
Besonders gerne schauen sie die Fußballweltmeisterschaft oder die Europameisterschaft.
他们尤其喜欢看世界杯或者欧洲杯。
… werden Kinder, die Spaß am Fußball haben, besonders gefördert.
孩子们会从足球中获得快乐,尤其在社团被资助的时候。
Helmut Schmidt wird fehlen - zuallererst natürlich seiner Familie.
赫穆特·施密特会受到怀念——当然,尤其是他的家人。
Hoffen lassen mich auch die Wissenschaftler – weltweit, aber gerade auch bei uns in Deutschland.
世界范围内的学家们也给我希望,尤其在我们德国。
Das hatte fatale Folgen vor allem für Kronprinz Rudolf, der nach dem Willen des Vaters.
这一切导致了致命的后果,尤其是对皇太子鲁道夫来说,他按照父亲和祖母的意愿。
Das gilt ganz besonders heute, wo wir auch hier vor großen Herausforderungen stehen.
这也尤其适用于今天,今天我们正面临巨大的挑战。
Besonders viele waren es in Hamburg, Berlin und Dresden.
尤其以汉堡,柏林和德累斯顿等地居多。
Es ist besonders schwer zu schweigen, wenn man nichts zu sagen hat.
保持沉默很难,尤其是当人无话可说的时候。
Gerade in diesem Bereich fehlen viele Azubis. Vor allem Elektroniker haben gute Zukunftsaussichten.
正是在这一领域中,学徒十分短缺。尤其是电子技术员,他们拥有良好的职业前景。
Liebe Landsleute, auch Sie spüren die Folgen dieses Krieges, vor allem die wirtschaftlichen Folgen.
亲爱的同胞们,你们也感受到了这场战争的影响,尤其是经济方面。
Als sie eines Tages eine Tochter bekamen, freuten sich alle sehr, ganz besonders der König.
有一天,当他们有一个女儿了时,每个人都非常高兴,尤其是国王。
Das war aber gerade während der Pandemie kaum oder nicht möglich.
但这几乎或完全不可能,尤其是在大流行期间。
Die Gegend hat landschaftlich und kulturell besonders viele China Sightseeing Highlights zu bieten.
那一带有风景与人文景点,尤其有许多中国观光中的亮点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释