有奖纠错
| 划词

Viele Leute hier haben einen kleinen Weinberg.

这里很多人都拥有一个小型葡萄种植园。

评价该例句:好评差评指正

Die Kapelle hat Tanzmusik gespielt.

小型乐队演奏了舞曲。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise unterhält die Hauptabteilung Abrüstungsfragen breit angelegte Beziehungen mit nichtstaatlichen Organisationen auf dem Gebiet der Kleinwaffen.

同样,裁军事务部在小型武器领域同非政府组织保持广泛关系。

评价该例句:好评差评指正

Diese Idee verdient, wieder aufgegriffen zu werden, zumindest im Hinblick auf die Bereitstellung kleiner Teams von Zivilverwaltungsexperten mit speziellen Kenntnissen.

至少对提具备专门知识小型民政人员工作队而言,这个想法值得重新考虑。

评价该例句:好评差评指正

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和会议通过其技术性企业方案,为提高国家小型企业竞争力提了服务。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ermutigen wir zu Fortschritten bei der Durchführung des in der Ministererklärung von Doha mandatierten Arbeitsprogramms der Welthandelsorganisation betreffend kleine Volkswirtschaften.

在这方面,我们鼓励在落实《多哈部长宣言》所规定世界贸易组织小型经济体工作方案 方面取得进

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

计划署还在范围内持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级干预。

评价该例句:好评差评指正

Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.

这种服务对无法利用监督厅提种监督技能小型机构特别有益。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Verhütung des Missbrauchs und des unerlaubten Transfers von Kleinwaffen sowie zur Beseitigung der tieferen Ursachen für die Nachfrage nach Kleinwaffen würden in hohem Maße zur Konfliktprävention beitragen.

防止滥用和非法转让小型武器以及处理小型武器需求根源措施,将极大促进预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成多层面威胁一个或更多方面有关所有部门和机构。

评价该例句:好评差评指正

Es ist zwar für alle Länder wichtig, sich darum zu bemühen, dass ihre Wirtschaft widerstandsfähig ist, doch erfordert dies in den kleinen und anfälligeren Volkswirtschaften anhaltende und stärker konzertierte Anstrengungen.

虽然对经济复原力追求对所有国家都非常重要,但对小型和脆弱经济体而言则需要持续和更加协调一致努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他国家在从多边贸易体制充分受益方面可能面临特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司两个主要单位(一司和二司)设在联合国内罗毕办事处和联合国维也纳办事处,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳和金沙萨设有小型办事处。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden neue öffentliche und private Finanzierungsmechanismen, sowohl Fremd- als auch Eigenfinanzierungen, für die Entwicklungs- und Übergangsländer unterstützen, die insbesondere Kleinunternehmern und Klein- und Mittelbetrieben sowie der Infrastruktur zugute kommen sollen.

我们将支持为国家和转型期经济国家建立新公营部门/私营部门筹资机制,既通过举债也通过股本参与,以便使尤其是小企业家以及小型企业和基础设施受益。

评价该例句:好评差评指正

Ein Bestandteil der Informationstätigkeit der Vereinten Nationen während der vergangenen zwölf Monate war die Einsetzung kleiner Sachverständigengruppen, die den Auftrag hatten, sich mit den Folgen entstehender Krisen für die Informationsarbeit zu befassen.

过去12个月来,联合国新闻活动一项特点是设立了一些小型专家组处理同新出现危机有关新闻问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung der Normen auf dem Gebiet der Abrüstung ist ein fortlaufender Prozess, und noch immer gibt es Bereiche, wie beispielsweise die Flugkörperentwicklung und Kleinwaffen, in denen ein internationaler normativer Rahmen fehlt.

裁军准则演变是一个持续进程,仍有一些领域,如导弹小型武器,缺乏国际规范框架。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem fordere ich die Generalversammlung und die anderen Abrüstungsorgane der Vereinten Nationen auf, die bestehenden Frühwarn- und Transparenzmechanismen im Zusammenhang mit der Abrüstung zu stärken, insbesondere im Hinblick auf Kleinwaffen und leichte Waffen.

我还吁请大会和联合国其他裁军机构加强与裁军相关现有预警和透明度机制,尤其是在小型武器和轻型武器方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Abrüstungsfragen und das UNDP unterstützen die Mitgliedstaaten auf deren Ersuchen bei der Bewältigung der durch die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen aufgeworfenen Probleme, insbesondere im Rahmen der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.

裁军事务部和计划署应会员国要求,协助它们处理小型武器和轻型武器扩散造成问题,尤其是在冲突后局势建设和平情况下。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlängert und verschärft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanitäre Helfer in Gefahr, untergräbt die Achtung vor dem humanitären Völkerrecht, bedroht rechtmäßige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleichermaßen in die Hand.

小型武器扩散持续并加剧武装冲突,危及维持和平人员和人道主义工作者安全,削弱对国际人道主义法尊重,威胁合法但软弱政府,有利于恐怖主义分子和有组织犯罪肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus brauchen Klein- und Mittelbetriebe ein günstiges rechtliches und regulatorisches Umfeld, insbesondere auch wirksame Handelsgesetze, die Verträge und Eigentumsrechte festlegen und schützen, eine vernünftige öffentliche Verwaltung, die die Korruption beschränkt und sie bekämpft, und erweiterten Zugang zu Finanzkapital, einschließlich Mikrofinanzierung.

此外,小型企业需要有利法律和规章环境,包括界定并保护合同及知识产权有效商法,限制和打击腐败理性公共行政,以及更多获得金融资本机会,包括获得小额机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BOOT(Build-Own-Operate-Transfer), Bootdiskette, booted, booten, bootfähig, Bootfahren, Bootfahrt, Bootform, Bootloader, BOOTP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国研究实验室

In kleinen Buchhandlungen werden die Kunden gut beraten und können in Ruhe ihre Lieblingsbücher finden.

书展上,客户可以得到很好的建议,也可以心平气和的找到他们最爱的书本类

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies geschieht in Großlagen, aber auch in kleinen privaten Anlagen nah am Verbraucher.

这发生在大设备中,也在消费者附近的设备中。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Im Kleinen kann das das Warmwasser im Haushalt sein.

设备能为家庭加热水。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Der Helikopter " Ingenuity" , ist schon mehrfach auf dem Mars zu kleinen Flügen abgehoben.

直升机“独创号”已在火上做过多次飞行。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Zuerst als kleine Bewegung im Schatten des Ersten Weltkriegs.

起初是第一次世界大战阴影下的

评价该例句:好评差评指正
课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Ein Komet ist ein kleiner Himmelskörper, der um die Sonne kreist.

是围绕太阳转体。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In der zweiten Phase wurden Stützpunkte und Siedlungen von kleineren Gruppen eingerichtet.

在第二阶段,团体建立了支持点和定居点。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ähm, ich will für morgen einen kleinen Flohmarkt für Flüchtlinge organisieren.

呃,明天我要为难民组织一个跳蚤市场。

评价该例句:好评差评指正
奶奶讲故事

Aber im Dunkeln ist es so als würde man kleine Tierchen jagen.

在黑暗中就像是在捕猎物。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Außerdem ist eine Anzahl dieser kleinen französischen Biester mit Aufschlagzündern hinzugekommen.

此外,还附加了不少装有触发引信的法国重炮。

评价该例句:好评差评指正
课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Bei einem kleinen leichten Auto entsteht weniger Mikroplastik.

汽车产生的微塑料要少很多。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wozu dienen die kleinen Geräte? Die sind Lesegeräte und stehen zum Lesen von Mikrofilmen zur Verfügung.

那些设备是做什么的?那些是读取装置,可用于缩微胶片的阅读。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Schriftliche Anfragen gibt es in Form von der Kleinen und der Großen Anfrage.

书面质问有和大两种质问方式。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Vielleicht hört es sich gefährlich an, eine Minisonne zu bauen.

也许建造一个太阳起来很危险。

评价该例句:好评差评指正
奶奶讲故事

Um nach Verscio zu kommen, muss man von Locarno aus nochmals in einen kleinen Zug steigen.

为了去韦尔斯乔,人们必须从 Locarno出发,再次登上一辆火车。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein Kommando ist in der Militärsprache eine kleine militärische Gruppe, die eine ganz besondere Aufgabe hat.

用军事语言来说,突击队是一个军事团体,有非常具体的任务。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Aleph Alpha, ein kleines Start-Up aus Heidelberg, arbeitet an seinem eigenen KI-Sprachmodell und wird zum deutschen Hoffnungsträger.

Aleph Alpha——一家来自海德堡的初创公司,正在研发自己的AI语言模,有望承托起德国未来的AI技术。

评价该例句:好评差评指正
课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Das liegt daran, dass es hier ganz verschiedene Lebensräume gibt, Parks und Grünanlagen, Gewässer und kleine Stadtwälder.

这是因为这里的生活空间非常不同,公园和绿地,水域和城市森林。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dadurch kann auch eine kleine Schulküche günstig Essen anbieten und mit Angeboten von Fertigessen großer Catering-Firmen mithalten.

这意味着即使是学校厨房也可以提供廉价的食物,并与大餐饮公司的现成餐点竞争。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– wir bringen ihnen bei, daß sie gefährlicher sind als die großen, die man lange vorher hört.

我们告诉他们,这种炮弹比得真切的重炮弹更为危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bootsrennen, Bootsrumpf, bootsscheinwerfer, Bootsschuh, Bootsstange, Bootssteg, Bootsverleih, Bootswerft, Bootswinde, booze-up,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接