有奖纠错
| 划词

Du mußt heute mit einer einfachen Kost vorliebnehmen.

你今天得着吃这顿简单的饭了。

评价该例句:好评差评指正

Erhöht man den Ölpreis, so beeinflusst man das Wirtschaftswachstum negativ.

石油价格会对经济增长产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

上述最后一个问题向大会第五十八届会议交报告。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde der Generalversammlung Empfehlungen zu neuen Maßnahmen vorlegen, die ergriffen werden müssen.

向大会需要采取的新措施出建议。

评价该例句:好评差评指正

Zur Information der Mitgliedstaaten werden nachstehend einige Fragen klargestellt.

同时下文若干问题进行澄清,供会员国参考。

评价该例句:好评差评指正

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办每项合同指定一名官员担任联络人。

评价该例句:好评差评指正

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办每项申请指定一位官员担任联络人。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben eine hochrangige Arbeitsgruppe gebildet, die Empfehlungen darüber abgeben wird, wie sich diese Ziele am besten erreichen lassen.

我们已经组成了一个级别工作组,它如何最佳实现这些目标供建议。

评价该例句:好评差评指正

Und was das Wehrmaterial betrifft, so wird die strategische Materialreserve der Vereinten Nationen lange vor dem Einsatz der neuen Missionen erschöpft sein.

在物质方面,联合国的战略储远在所有新的特派团部署耗尽。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最级别会议。

评价该例句:好评差评指正

Bald werde ich einen Appell an die Staaten richten und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung eingehend über die erzielten Fortschritte Bericht erstatten.

不久,我向各国发出呼吁,并已取得的进展向大会第五十九届会议交详细报告。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere zu dem letzteren Bericht werden noch erhebliche Folgearbeiten erforderlich sein, da die Empfehlungen der Gruppe bedeutsame institutionelle und systemische Auswirkungen auf die Vereinten Nationen haben.

鉴于知名人士小组的建议在体制和系统方面对联合国有着重要影响,需要特别是后一份报告开展大量后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine solche Fähigkeit wird das Sekretariat eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

秘书处如不具这种能力,是一个被动的机构,无法在日常事件雨绸缪,而且和安执委会也无法发挥它应发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Frage kurz zu beantworten: Wenn gute, durch handfeste Beweise erhärtete Argumente für militärische Präventivmaßnahmen vorliegen, so sollten diese dem Sicherheitsrat unterbreitet werden, der die Maßnahmen sodann nach seinem Gutdünken genehmigen kann.

简而言,如有充足的理由采取预防性军事行动,并有确凿的佐证,交给安全理事会。 安全理事会如愿意,它可以授权采取军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mich in Bezug auf diese und ähnliche Empfehlungen mit den Leitern der betreffenden Organisationen ins Benehmen setzen und versuchen, Wege zur baldigen Prüfung und Umsetzung der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu finden.

着手这一建议和其他的类似建议,同这些机构的主管进行协商,争取早日审议和执行报告中的有关建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织供质与量的信息,供其使用。

评价该例句:好评差评指正

Expertenschätzungen zufolge müssten Terroristen, die sich 50 Kilogramm hochangereichertes Uran verschafft haben (eine Menge, die in sechs 1-Liter-Milchkartons passen würde), dieses nur über die Grenzen schmuggeln und könnten dann einen improvisierten Nuklearsprengkörper bauen, der eine mittelgroße Stadt dem Erdboden gleich machen könnte.

据专家估计,50公斤浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子只需这些浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以一个中等城市夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass der Rat, nachdem der realistische Bedarf für eine Mission einvernehmlich festgelegt worden ist, seine Ermächtigungsresolution so lange in Entwurfform belassen sollte, bis der Generalsekretär bestätigt, dass die von den Mitgliedstaaten abgegebenen Truppen- und anderen Zusagen für den ermittelten Bedarf ausreichend sind.

小组认为,现实的任务规定一旦得到确定和商定,安理会其授权决议保留为草案形式,以待秘书长确认他已从会员国得到足以满足这些规定部队及其他承诺。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird sie Empfehlungen und Informationen zur Verbesserung der Koordinierung aller Interessenträger innerhalb und außerhalb der Vereinten Nationen erteilen, bewährte Praktiken entwickeln, bei der Gewährleistung einer berechenbaren Finanzierung für rasche Wiederaufbaumaßnahmen behilflich sein und dafür sorgen, dass dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit von der internationalen Gemeinschaft länger Aufmerksamkeit gewidmet wird.

,委员会如何改进联合国内所有利益有关者间的协调供建议和信息,确定最佳做法,协助确保为早期复原活动筹措可预测的资金,并使国际社会长期关注冲突后复原问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧急情况下供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚正式确定的情况下工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的薪金和补助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fingeralphabet, Fingerbalken, Fingerbeere, fingerbeerre, fingerberührsicher, Fingerbolzen, Fingerbreit, Fingerbreite, fingerdick, Fingerdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

Ehe dieses Licht noch ausbrennt - stehst du - vor Gott!

不等这一支蜡烛燃完——你站在——上帝面

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Eine Zeit, die gut wird, wenn wir sie aktiv gestalten.

一个如果我们积极塑造、变得美好的时代。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er wieder D1 auf H5. Und dann ist er schachmatt.

他又从D1到H5。然后他死了。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sobald ich das Problem löse, überweise ich das Geld auf Ihr Konto.

不久后我解决了问题,我钱汇到您的账户。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ich mach mal kurz die Lichterkette wieder an, ja?

我很快灯链打开,嗯?

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir sind nicht so weit gekommen, um jetzt innerhalb weniger Generationen alles wieder wegzuschmeißen.

我们走到这一步,并不是为了在短短几代的时间里它全部丢掉。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Diese kann man einfach ins Meer werfen, von wo aus Schiffe sie wegschleppen.

这些胶囊扔入海中,船它们拖走。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So führt das Komplementsystem die Verstärkung genau dorthin, wo sie am dringendsten gebraucht wird.

这样,补体系统增援精确地引导到最急需的地方。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Also packte ich damals meine Sachen zusammen und zog nach Norwegen.

于是我在那时我的行李收拾好,并且搬去了挪威。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und dann erst geht das Ganze in den Druck.

接下来整个报道导打印下来。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Schon vorher gab es solche Ansätze, bei denen Juden als Rasse betrachtet und gehasst wurden.

在此之犹太视为一个种族而加仇视的苗头。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Du wähnst, welcher Mensch du sein würdest, wenn die Generalstaaten dich bezahlten.

想着,要是联省共和国雇佣你,你成为一个了不起的

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Auch eine süße Idee, um Kindern sowas zu geben, statt in die Süßigkeitenschüssel zu greifen.

这也是一个爱的主意,这样孩子们不用手伸进糖果碗。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

So lange es Unsicherheiten gebe, werde das Vorhaben nicht umgesetzt, erklärte das Ministerium in Berlin.

联邦环境部在柏林表示,要还存在不确定因素,不会该计划付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und sobald die Apfelstücke dann weich genug sind den Topf vom Herd ziehen.

一旦苹果块足够柔软,锅从炉子上移开。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie verschwinden und werfen uns Zeugstücke zu, die wir uns notdürftig umwickeln.

她们闪进门框,扔出几件衣服。我们着围在身上。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Nur weil man konkret wird, heißt das noch lange nicht, dass man etwas anderes ausschließt.

而且我们具体这么去做了,也不是说我们其他一切抛诸脑后了。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Wenn dieser Zustand über mehrere Tage andauert, spricht man von einer Dunkelflaute.

如果这种情况持续数天,其称作黑暗期。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Allein zwischen München und Berlin sollen über 100 neue Nachtfahrten mit dem Hochgeschwindigkeitszug hinzukommen.

仅在慕尼黑和柏林(两城)之间,高速列车新增 100 多班夜间列次。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Denn es macht einen Unterschied, dass wir unser Schicksal entschlossen selbst in die Hand nehmen!

因为要我们把命运果断掌握在自己手中,有所不同!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fingerhandschuh, Fingerhebelwelle, Fingerhohlschnitt, Fingerhut, Fingerknöchel, Fingerknöchelpolster, Fingerknochen, Fingerkontakt, Fingerkrampf, Fingerkraut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接