Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众欧元认可度的调查。
Der junge Polizisten veranlässt die Verhaftung des Diebs.
年轻的警察促使了这个小偷的逮捕。
Ich muß ihm zugestehen,daß er korrekt gehandelt hat.
我必须向他承认,他是做了。
Sie hat den Glauben an ihn verloren.
她失去了他的信。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
时的印象越来越模糊了。
Der Streik wirkte sich verhängnisvoll auf die Wirtschaft aus.
罢工经济产生了严重的影响。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在这个新务有点体会了吧。
Das ist für ihn (gerade) gut genug.
他来说这已经够好的了。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去行等)水土变换他的健康产生了不利的影响。
Er hat vor der Prüfung plötzlich Schiß bekommen.
他考试突然害怕起来了。
Er möchte darüber nicht reden, viel weniger (möchte er) schreiben.
他这事不想谈论,更谈不上写了。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下一非洲裔男子进行了攻击。
Er hat auf das Bild(5000 Mark) geboten.
他这幅画出了(五千马克的)价。
Du bist ihm gegenüber viel zu nachgiebig.
他太迁就了。
Man bekommt langsam einen Blick für gewisse Dinge.
人们慢慢某些事物有了认识。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我这简直是太喜欢了!
Die Straße ist zu schmal für Busse und Lastwagen.
这条街公共汽车和卡车来说太窄了。
Kevin hat seinen Computer so programmiert, dass er neue Updates automatisch herunterlädt.
凯文他的电脑进行了编程,以自动下载新的更新。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度我来说太热了。
In Südeuropa ist das Klima viel zu warm für mich.
在南欧,气候我来说太温暖了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merken? Nicht doch - O ja - wie meinen sie denn?
记恨?哪儿的话?——对了——您到底什么意思?
Von einem Wolkenkratzer spricht man übrigens, wenn ein Hochhaus mehr als 150 Meter hoch ist.
对了,摩天大楼指高度超过150米的高楼。
Ach, was! Holen Sie sich was zum überziehen. Ich lasse inzwischen den Wagen vorfahren.
啊,对了,请您去拿件外套,我正好去把车开过来。
Ich heiße übrigens Maja und bin eine echte Biene.
对了,我叫玛雅,真蜜蜂。
Dinosaurier. Oh ja, es war kein Drache.
恐龙。噢,对了,那不龙。
Übrigens, Frau Li, können Sie mir sagen, wann die Große Mauer gebaut wurde.
对了,李女士,您能告诉我长城何建成的吗。
Übrigens, wie ist das Geschäft in letzter Zeit?
A :对了,最近生意如何?
Ach ja,können Sie die Zimmer am Ende des Hotels arrangieren?
对了,您可以安排酒店最后面的房间吗?
Kennt man übrigens auch gerne aus Horoskopen.
对了,我们还喜欢从星座中了解它。
Ach ja, und ich möchte noch ein chinesisches Lehrbuch kaufen.
对了,我还需要买本中文学习书。
Übrigens, der Legende nach, wurde hier eines Tages versehentlich Kohlensäure beigemischt.
对了,根据传说,有天人们还意外地将二氧化碳添加到了饮料里。
Ach, übrigens, ich habe gehört, Sie arbeiten jetzt in einer anderen Abteilung.
对了,我听说您现在去另外个部门工作了。
Einer der berühmtesten Geheim Räte war übrigens der deutsche Dichter Johann Wolfgang von Goethe.
对了,最著名的枢密大臣之便德国大家约翰-沃尔夫冈-冯-歌德。
Übrigens, ist der Mann da dein Vater und die Frau deine Mutter?
对了,那个男人你爸爸吗,那个女人你妈妈吗?
Übrigens, machen wir zusammen noch ein Familienfoto.
对了,我们还要在起照张全家福。
Übrigens wird ganz gerne auch mit Synonymen gearbeitet, wenn die Antwort richtig lautet.
对了,“正确”的答案经常会使用同义词。
Übrigens, wenn der Zaunkönig den Schnabel öffnet und singt, ist das auch sehr königlich.
对了,当鹪鹩张开嘴唱歌的候,也很像个国王。
Überdenken, dass ich diesen stattlichen jungen Mann auf dem Arm gehalten habe. Ja!
还记得我把这孩子抱在怀里的场景,对了!
Übrigens, mein Name ist Lux Schmidt.
A :对了,我叫路克斯•施密特。
Ach übrigens! Auffrischen im Gang sieben!
对了,七号柜上得补充货物了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释