有奖纠错
| 划词

Die Wirkung der Tätigkeiten der Hauptabteilung wurde bisher noch nie umfassend evaluiert.

从来没有新闻部活动所影响进行过全面评价。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突儿童一切形式影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Ergreifung dringender und wirksamer völkerrechtsgemäßer Maßnahmen zur Milderung der nachteiligen Auswirkungen von Wirtschaftssanktionen auf Frauen und Kinder.

依照国际法采取紧急有效措施,以期减轻经济制裁儿童不利影响

评价该例句:好评差评指正

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机环境不利影响日益重。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Mittelrückgang würde Qualität und Umfang der Dienste des Hilfswerks im Gesundheits- und Bildungsbereich in Frage stellen.

资金减少工程处提供保健教育服务质量规模不利影响

评价该例句:好评差评指正

Im Nahen Osten fordern Gewaltkonflikte weiter viele Todesopfer und haben tragische Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bevölkerung.

在中东,暴力冲突继续极大人命损失,普通人日常生活也产生惨重影响

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.

我们认识到危机社会影响,认识到消除这种影响必然要面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.

即使在冲突区之外,这些武器也经济、社会人类发展不利影响

评价该例句:好评差评指正

Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.

我担心这些谈判破裂会该国该区域影响

评价该例句:好评差评指正

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助减少影响到许多发展中国家,非洲亚洲影响尤其重。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会这些事态发展人道主义影响达尔富尔境内人道主义工作受到限制深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违反该协议当事方其违反协议而任何损害所应承担任何义务或赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.

千上万利比里亚难民越过边界移动,加上目前在利比里亚难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能该区域稳定影响

评价该例句:好评差评指正

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位空缺以及人员配置工作拖拖拉拉在外地顺利开展一些活动不利影响,特别是在紧急情况高风险业务中。

评价该例句:好评差评指正

Schlimmer wären die Störungen des öffentlichen Lebens und die wirtschaftlichen Schäden, die durch die Verunsicherung der Bevölkerung und die Notwendigkeit der Evakuierung und Dekontamination der betroffenen Gebiete verursacht würden.

更为有害影响是,公众恐慌,必要撤离影响地区进行消毒,所有这些将扰乱性影响并给经济带来破坏。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.

在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动穷人有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价储蓄或资源很少。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mit nachteiligen sozioökonomischen Ergebnissen zu rechnen, zu denen auch Veränderungen bei den landwirtschaftlichen Produktionsmustern gehören, die ihrerseits negative Auswirkungen auf den Lebensunterhalt der Menschen und auf die Migrationstrends haben werden.

可能不利社会经济后果,包括农业生产格局改变,反过来将生计移民趋势产生负面影响

评价该例句:好评差评指正

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋海啸巨大破坏提醒我们所有人,人生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害穷人影响如此之大。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告重点将是国际平与安全构潜在威胁跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全影响等。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die drohende Eskalation der Gewalt, die weitere schwerwiegende Folgen für die humanitäre Lage hätte, fordert ein Ende der Gewalt und unterstreicht, wie vordringlich es ist, eine anhaltende, dauerhafte und bestandfähige Waffenruhe zu sichern.

“安理会暴力有可能升级及其人道主义状况进一步影响表示关切,要求终止暴力,并强调亟需实现持久、永久可持续停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einbrennlakierung, Einbrennmaschine, Einbrennofen, Einbrennrate, einbrenntemperatur, Einbrenntest, Einbrennverfahren, Einbrennverluste, Einbrennvorgang, Einbrennzeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Dies hat zum Beispiel Auswirkungen auf die Trinkwasserversorgung und die Landwirtschaft.

这会比如饮用水供给和农业

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Oder betrifft meine Entscheidung nicht in Wahrheit viele andere mit?

还是“我决定真不会其他人吗”?

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also was du den anderen, deinen Angehörigen, antun könntest dadurch, dass du stirbst.

害怕自己死亡会亲人

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was löst das bei Kindern aus? Was macht das, solche Geschenke?

这会孩子们什么如此类礼物会带来什么后果?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit katastrophalen Folgen für die deutschen Hersteller.

德国车企了灾难性

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Denen mag das Wasser zwar größtenteils egal sein, den Anschlussstellen an Land aber nicht.

虽然在大多数情况下,水可能不会它们,但陆地上连接点并非如此。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

So schlimm seien die Zerstörungen und der Verlust von Hab und Gut.

这就是(火山爆发重破坏和财物损失人们

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Du fürchtest nicht so sehr deren Tod, du fürchtet quasi die Auswirkung auf dich und auf dein Leben.

你并不害怕他们死亡,而是害怕你和你生活

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Neben der massiven Zerstörung und fast 900 Toten, haben Wissenschaftler eine starke Auswirkung auf das globale Klima festgestellt.

除了巨大破坏和近900人死亡之外,科学家们还发现它全球气候产生了强烈

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Welche Folgen der Klimawandel sonst noch auf die Umwelt hat, zeigen wir euch auf logo.de.

在 logo.de,我们向您展示了气候变化环境其他

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Was hat der Orkan, der gerade durch Europa stürmt, in Italien angerichtet?

目前席卷欧洲飓风意大利了什么

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Ärzte befürchten gesundheitliche Folgen für die Hirnentwicklung bei Menschen bis 25 Jahren.

医生担心这会 25 岁以下人群大脑发育健康

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Weitere Folgen des Fischsterbens für das Ökosystem seien noch nicht abzusehen, sagen Umweltschützer.

环保人士表示,目前还无法预见鱼类死亡生态系统进一步

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Wenn es passiert, kann das das Dorf sehr stark in Mitleidenschaft ziehen.

如果发生话,会村庄

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

Wie hart treffen die Zölle die deutsche Autoindustrie tatsächlich?

关税实际上会德国汽车业多大

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Worauf deuten gräulich schwarze Flecken an Hausfasaden hin?

房屋外墙上灰黑色斑点通常表明存在霉菌或真菌生长。这些斑点可能是由潮湿环境、通风不良或水分渗透引起,长期不处理可能会建筑结构和居住者健康

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die Auswirkungen der Pandemie träfen aber den globalen Süden deutlich stärker.

然而,大流行全球南方更大打击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Für den Tourismus in Tunesien wiederum sind die Folgen des Anschlags dramatisch, insbesondere auf Djerba.

这次袭击突尼斯旅游业了巨大, 尤其是在杰尔巴岛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das Chemiewerk wird " Fabrik des Todes" genannt, wegen der schweren Gesundheitsbelastungen, die es verursacht.

该化工厂因其健康而被称为“死亡工厂”。

评价该例句:好评差评指正
DRINNIES

Und das geht auf die Gelenke, viele so Gelenke und muskuläre Beschwerden, Rückenverdrehen.

这会关节,许多人因此出现关节和肌肉不适,甚至背部扭伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einfügung, Einfügungsdämpfung, Einfügungsdämpfungsmaß, Einfügungsgewinn, Einfügungsübertragungsfaktor, Einfügungsverlust, Einfügungszeichen, einfühlen, einfühlsam, Einfühlsamkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接