有奖纠错
| 划词

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子陈设表明主

评价该例句:好评差评指正

Es waren einmal zwei Brüder,der eine reich,der andere arm.

从前有两弟兄,,另贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

作为群体在世界各地都受到歧视,在国家也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Deutschland ist ein reiches Land.

德国是国家。

评价该例句:好评差评指正

Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.

国家和贫穷国家必须共同努力,找到新方法,解决那些将几亿锁入贫穷陷阱保健、营养和环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt insbesondere für das subsaharische Afrika, wo Aids, gewaltsame Konflikte und in einigen Fällen das beutegierige Verhalten von Regierungen und politischen Splittergruppen einen schweren Tribut forderten. Gleichzeitig ging die Wirtschaftshilfe aus den reicheren Ländern pro Kopf der Bevölkerung drastisch zurück.

撒哈拉以南洲尤其如此,在那里艾滋病、暴力冲突以及某些情况下政府和各政治派系巧取豪夺行为造成了很大损害,而且较世界所提供经济援助也大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Es ist eine neue Gruppe von Gebern hervorgetreten, zu denen neue Mitglieder der Europäischen Union (EU) und einige der wohlhabenderen Entwicklungsländer wie Brasilien, China und Indien gehören und die alle in zunehmendem Maße anderen Entwicklungsländern im Rahmen der technischen Zusammenarbeit ihren Sachverstand anbieten.

现已形成捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及些较发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, dass die nationalen Ziele für Kinder auch Vorgaben für den Abbau von Ungleichheiten enthalten, insbesondere soweit sich diese aus einer Diskriminierung auf Grund der Rasse, zwischen Mädchen und Jungen, zwischen auf dem Land und in Städten lebenden Kindern, zwischen wohlhabenden und armen Kindern sowie zwischen behinderten und nichtbehinderten Kindern ergeben.

极其重要是,国家为儿童制定目标包括减少所有各种差距,特别是基于种族歧视产生差距、以及女孩与男孩、农村儿童与城市儿童、儿童与贫穷儿童、有残疾儿童和无残疾儿童之间差距。

评价该例句:好评差评指正

Bei alldem handelt es sich nicht um Kosten, die in einem Haushaltsansatz an die letzte Stelle gerückt werden können, oder um Luxus, den man sich erst dann leistet, wenn die Wirtschaft floriert. Vielmehr sind dies unverzichtbare Investitionen, die jede Gesellschaft heute in ihre wirtschaftliche Zukunft tätigen muss, damit ihre Kinder zu produktiven Mitgliedern der Weltwirtschaft heranwachsen können.

健康、教育、营养、水和卫生及环境可持续性:这些不是预算中可以尽量减少费用,也不是可以等到经济变得奢侈品,而是每社会为其经济未来都需要在今天做出必不可少投资,也就是为其儿童能够成长为世界经济生产成员投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Empfindlichkeitsfaktor, Empfindlichkeitsgewinn, Empfindlichkeitsgrad, Empfindlichkeitsgrenz, Empfindlichkeitsgrenze, Empfindlichkeitskurve, Empfindlichkeitsmesser, Empfindlichkeitsmessung, Empfindlichkeitsminderung, Empfindlichkeitsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语影视

Ihr in allen Lebenslage beistehen und ihr treu sein?

无论贫穷或是 健康还是疾病都不离不弃吗?

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Armut im Vergleich zur Mehrheit der Bevölkerung im reichen Deutschland.

与大多数的德国人相比较而言的贫困。

评价该例句:好评差评指正
历年新年致辞

Der Euro ist die Grundlage unseres Wohlstands.

欧元则是保持我们生活的基础。

评价该例句:好评差评指正
历年新年致辞

Wenn wir etwas können, was an-dere nicht können, dann erhalten und schaffen wir Wohlstand.

如果我们做的事情别人做不了,那么,我们便由此保住并继续创造了我们的

评价该例句:好评差评指正
历年新年致辞

Wir brauchen für unseren Wohlstand und unseren Zusammenhalt die richtige Balance.

我们需要为同社会找到正确的平衡点。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Auch wenn es diese schlimmen Probleme in reicheren Ländern wie Deutschland nicht gibt.

即使这些严重的问题并没有出现在德国这样的较为的国家。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In diesem Bereich schneidet Deutschland auch im Vergleich zu anderen reichen Ländern besonders schlecht ab.

在这方面,与其他国家相比,德国的表现也特别差。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Die Wegwerfgesellschaft die es einmal gab gehört der Vergangenheit an.

曾经存在过的那奢靡的社会只属于过去了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ganz typische Gerichte sind Fisch, weil es bedeutet " Reich jedes Jahr" .

非常典型的菜肴是鱼,因为它意味着 " 年年有余" ,意思是每年都很

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und das heißt so etwas wie, ja werde, wohlhaben.

而它的意思与类似。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Goethes sind reiche und angesehene Frankfurter Bürger.

歌德的家庭是一个在法兰福的家庭,家人们受人敬重。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Dazu gehören zum Beispiel viele afrikanische Länder, Länder, die ärmer sind als die reichen Industrienationen.

比如许多非洲国家就在此列,这些国家比的工业国家要贫穷得多。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Denn Industrie bringt Wohlstand – na ja, für einen Teil der Menschen.

因为工业带来—好吧,对一部分人而言。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieser Handel über Jahrhunderte hat die ganze Region echt reich und echt bedeutend gemacht.

几个世纪以来的贸易使整个地区变得非常和重要。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Hier kommt er im August 1749 als erstgeborener Sohn einer wohlhabenden Familie zur Welt.

1749年8月,他在这里出生于一个家庭,是家中长子。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Da entsteht eine globale Mittelschicht, Länder mit guten Bildungsmöglichkeiten und relativem Wohlstand.

这就产生了一个全球性的中产阶层,有好的受教育机会和相对的条件。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ansonsten besuchten hauptsächlich Kinder aus reichen oder adligen Familien Schulen.

此外,主要是或贵族家庭的孩子上学。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das Spezialfutter war vielen Bauern zu teuer, denn sie mussten letzter Zeit sparen.

特殊饲料对于很多农民来说太贵了,因为他们近来日子都不,需要节省。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es kommt darauf an, wie wohlhabend ein Land ist und welche Werte vorherrschen.

这取决于一个国家的程度以及其主导的价值观。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Ganze sah aus wie der Reisezug eines reichen Bassa oder Scheik.

他们一行看起来像是的总督或者酋长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endverschluss, Endverstärker, Endverstärkerstufe, endverstärkt, Endverzug, Endverzweiger, Endviskosität, Endvliesbreite, Endvolumen, Endvorgelege,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接