有奖纠错
| 划词

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。

评价该例句:好评差评指正

Im achtzehnmonatigen Berichtszeitraum stieg die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer in Friedenssicherungs- und Sondermissionen um 45 Prozent.

在本报告所述18个月期间,维和特派团和政治特派团驻地数量增加了45%。

评价该例句:好评差评指正

Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.

从经济上用数量表明了建议可能和实际产生效用。

评价该例句:好评差评指正

Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.

燃料管理是本组织一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅10个外地特派团进行了燃料管理

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.

这一领域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户拟定

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen.

根据这些结果,建议节省和追回金额共340万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.

其中一项行动就是赔偿委经费提供。

评价该例句:好评差评指正

Die Aktualisierung des Handbuchs für die Innenrevision ist bereits weit vorangeschritten.

手册即将完成修订工作。

评价该例句:好评差评指正

Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).

向大会提交了六份报告(见第二节和附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.

联合国大学尚未解决为一个额提供资金问题。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum richtete das AIAD insgesamt 104 Prüfungsempfehlungen an die Hauptabteilung.

在本报告所述期间,监督厅向管理部共提出104条建议。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.

指出,政策草案没有提出一套统一出版物销售质量标准。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde außerdem festgestellt, dass die Vervielfältigungskapazität des Zentrums über seinem Bedarf lag.

还发现,贸易中心复制能力超过了需要。

评价该例句:好评差评指正

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意重点强调那些方面采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

上述活动进行发现一些系统问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.

会审查了业务效率。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.

监督厅正在处理建议。

评价该例句:好评差评指正

Während des laufenden Berichtszeitraums wurden keine weiteren Prüfungen durchgeführt.

本报告所述期间,没有进行其他

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen des AIAD ging zur Zufriedenheit voran.

在实施监督厅重要建议方面取得了令人满意进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eisenunglück, Eisenvanadin, Eisenvanadium, eisenverarbeitend, Eisenverbindung, Eisenverbindungen, Eisenverbrennung, Eisenverhüttung, Eisenverkehr, Eisenverlust,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务德语

Wir haben die Verifizierung durch das Prüfungsamt, dass die Ursache klar und deutlich benennt.

我们已经通过办公室,明确标注出了原因。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach Einschätzung des Bundesrechnungshofs zahlen die Länder auf jeden Fall nicht genug.

根据联邦院的估,联邦各州都没有付够钱。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Zudem muss die Kontrolle durch Rechnungsprüfung verstärkt werden.

强化监督。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Eine Prüfung der US-Steuerbehörde IRS blieb offenbar mehrere Jahre aus.

显然,美国税务机关 IRS 多年未进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Venezolanischer Rechnungshof sperrt Guaido für politische Ämter! !

委内瑞拉法院伊多担任政治职务!

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Für Unternehmen gewinnen diese Audits zunehmend an Bedeutung, damit Lieferketten transparent nachvollzogen werden können.

这些对公司来说变得越来越重要, 以可以透明地追踪供应链。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Grüne und FDP fordern weiterhin die Einrichtung eines Sonderprüfers.

绿党和自民党继续呼吁设立一名特员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Das geht aus einer Studie des Wirtschaftsprüfungs- und Beratungskonzerns PwC hervor .

这是和咨询集团普华永道的一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Wiener Prüfer sagen uns ja, dass das Atomabkommen umgesetzt wird.

维也纳员告诉我们核协议将得到执行。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Die Prüfer hatten sich bei der Bewertung der Riesterrente etwas zu sehr vertan.

人员在评估里斯特养恤金时犯了太多的错误。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Das geht aus einer Studie der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft BDO und des Hamburgischen Weltwirtschaftsinstituts (HWWI) hervor.

这是公司 BDO 和汉堡世界经济研究所 (HWWI) 的一项研究的结果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Im Fall Trump wird ein externer Prüfer eingesetzt!

在特朗普案中,将任命一名外部师!

评价该例句:好评差评指正
对话

Dem ließe sich durch randomisierte Vor-Ort-Audits und Sanktionsmechanismen begegnen.

这可以通过随机的现场和制裁机制来应对。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Sie hat Herrn Müller für den Posten des Kassenprüfers vorgeschlagen.

她推荐 Müller 先生担任现金师一职。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Bei der Überprüfung der Kasse wurden Unregelmäßigkeiten aufgedeckt.

在对收银机进行时发现了违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das finde ich … da übertreibt der Bundesrechnungshof.

我认为...联邦院在夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Bundesrechnungshof sieht die Sondervermögen kritisch.

联邦局对专项资金持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Bundesrechnungshof moniert, Sondervermögen beeinträchtigten das Budgetrecht des Bundestages.

联邦法院抱怨说,专项资金妨碍了联邦议院的预算权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Trotz dieser Standardabwicklung komme es natürlich vor, dass die meist jungen Wirtschaftsprüfer auf Ungereimtheiten stießen, erzählt Trautvetter.

尽管有这种标准程序,但大多数年轻的员自然会遇到不一致的情况,Trautvetter说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Christoph Trautvetter hat vor seiner Tätigkeit beim Netzwerk Steuergerechtigkeit als forensischer Analyst bei der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft KPMG gearbeitet.

在加入税务司法网络之前,Christoph Trautvetter曾在公司毕马威会师事务所担任法务分析师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eisfarben, Eisfarbenbuntdruckreserve, Eisfeld, Eisfilm, Eisfischerei, Eisfläche, Eisfreezer, eisfrei, Eisfreihaltungssystem, Eisfuchs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接