Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.
监督厅审了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。
Im achtzehnmonatigen Berichtszeitraum stieg die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer in Friedenssicherungs- und Sondermissionen um 45 Prozent.
在本报告所述18个月期间,维和特派团和政治特派团驻地审数量增加了45%。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审建议可能和实际产生效用。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅10个外地特派团进行了燃料管理审。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
这一领域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域一揽子客户拟定审。
Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen.
根据这些审结果,建议节省和追回金额共340万美元。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿委会审经费提供。
Die Aktualisierung des Handbuchs für die Innenrevision ist bereits weit vorangeschritten.
部审手册即将完成修订工作。
Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).
向大会提交了六份审报告(见第二节和附件三)。
Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.
联合国大学尚未解决为一个审额提供资金问题。
Im Berichtszeitraum richtete das AIAD insgesamt 104 Prüfungsempfehlungen an die Hauptabteilung.
在本报告所述期间,监督厅向管理部共提出104条审建议。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审指出,政策草案没有提出一套统一出版物销售质量标准。
Bei der Prüfung wurde außerdem festgestellt, dass die Vervielfältigungskapazität des Zentrums über seinem Bedarf lag.
审还发现,贸易中心复制能力超过了需要。
Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
人道协调厅同意审重点强调那些方面采取改正行动。
Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.
在上述活动进行审发现一些系统问题和趋势。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审委会审查了审科审业务效率。
Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.
监督厅正在处理审委会建议。
Während des laufenden Berichtszeitraums wurden keine weiteren Prüfungen durchgeführt.
本报告所述期间,没有进行其他审。
Die Umsetzung der besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen des AIAD ging zur Zufriedenheit voran.
在实施监督厅重要审建议方面取得了令人满意进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir haben die Verifizierung durch das Prüfungsamt, dass die Ursache klar und deutlich benennt.
我们已经通过办公室,明确标注出了原因。
Nach Einschätzung des Bundesrechnungshofs zahlen die Länder auf jeden Fall nicht genug.
根据联邦院的估,联邦各州都没有付够钱。
Zudem muss die Kontrolle durch Rechnungsprüfung verstärkt werden.
强化监督。
Eine Prüfung der US-Steuerbehörde IRS blieb offenbar mehrere Jahre aus.
显然,美国税务机关 IRS 多年未进行。
Venezolanischer Rechnungshof sperrt Guaido für politische Ämter! !
委内瑞拉法院伊多担任政治职务!
Für Unternehmen gewinnen diese Audits zunehmend an Bedeutung, damit Lieferketten transparent nachvollzogen werden können.
这些对公司来说变得越来越重要, 以可以透明地追踪供应链。
Grüne und FDP fordern weiterhin die Einrichtung eines Sonderprüfers.
绿党和自民党继续呼吁设立一名特员。
Das geht aus einer Studie des Wirtschaftsprüfungs- und Beratungskonzerns PwC hervor .
这是和咨询集团普华永道的一项研究结果。
Und die Wiener Prüfer sagen uns ja, dass das Atomabkommen umgesetzt wird.
维也纳员告诉我们核协议将得到执行。
Die Prüfer hatten sich bei der Bewertung der Riesterrente etwas zu sehr vertan.
人员在评估里斯特养恤金时犯了太多的错误。
Das geht aus einer Studie der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft BDO und des Hamburgischen Weltwirtschaftsinstituts (HWWI) hervor.
这是公司 BDO 和汉堡世界经济研究所 (HWWI) 的一项研究的结果。
Im Fall Trump wird ein externer Prüfer eingesetzt!
在特朗普案中,将任命一名外部师!
Dem ließe sich durch randomisierte Vor-Ort-Audits und Sanktionsmechanismen begegnen.
这可以通过随机的现场和制裁机制来应对。
Sie hat Herrn Müller für den Posten des Kassenprüfers vorgeschlagen.
她推荐 Müller 先生担任现金师一职。
Bei der Überprüfung der Kasse wurden Unregelmäßigkeiten aufgedeckt.
在对收银机进行时发现了违规行为。
Das finde ich … da übertreibt der Bundesrechnungshof.
我认为...联邦院在夸大其词。
Der Bundesrechnungshof sieht die Sondervermögen kritisch.
联邦局对专项资金持批评态度。
Der Bundesrechnungshof moniert, Sondervermögen beeinträchtigten das Budgetrecht des Bundestages.
联邦法院抱怨说,专项资金妨碍了联邦议院的预算权。
Trotz dieser Standardabwicklung komme es natürlich vor, dass die meist jungen Wirtschaftsprüfer auf Ungereimtheiten stießen, erzählt Trautvetter.
尽管有这种标准程序,但大多数年轻的员自然会遇到不一致的情况,Trautvetter说。
Christoph Trautvetter hat vor seiner Tätigkeit beim Netzwerk Steuergerechtigkeit als forensischer Analyst bei der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft KPMG gearbeitet.
在加入税务司法网络之前,Christoph Trautvetter曾在公司毕马威会师事务所担任法务分析师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释