有奖纠错
| 划词

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那时来,人力资源在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.

我们将进一步酌情完善机制,加强金融部门的透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Ferner werden wir prüfen, ob ein stärker strukturierter Rahmen für die internationale Zusammenarbeit auf diesem Gebiet notwendig und realisierbar ist.

我们还要探讨为这一领域的国际作建立结构完善的框架的必要性和可行性。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督认为,如果有完善的中央数据和分析程序,便可改善库存,节约成本。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen haben ihren grundsatzpolitischen Rahmen für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten während des vergangenen Jahres weiter gestärkt und ausgebaut.

一年来,联国继续加强和完善武装冲突中保护平民的政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物制署制定的完善方案继续提得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.

我们将努力实现多样、完善、包容性的金融体系,促进储蓄并将储蓄输送至健全的促进增长项目。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gemäß den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gewährleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und der Transparenz

查明内陆货运是否依照《联国采购条例和细则》进行,确保取得最好的价值、完善和透明。

评价该例句:好评差评指正

Ein starker Generalsekretär an der Spitze eines professionelleren und besser organisierten Sekretariats ist unverzichtbarer Bestandteil eines jeden wirksamen Systems der kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert.

一个强有力的秘书长领导一个更专业化、组织更完善的秘书处,是21世纪有效集体安全体制的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus verpflichten wir uns, im Einklang mit dem multilateralen Handelssystem die Rolle regionaler und subregionaler Abmachungen und Freihandelszonen beim Aufbau eines besseren Welthandelssystems zu stärken.

我们还承诺多边贸易体系的方式加强区域和分区域协定和自由贸易区在建立一个更完善的全球贸易体系中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer ersten Tagung verabschiedete die Konferenz der Vertragsparteien 36 Beschlüsse, mit denen sie die institutionelle Architektur des Protokolls von Kyoto vervollständigte und die Durchführungsmaßnahmen verstärkte.

在其缔约方大会第一次会议通过了36项决定,完善了《京都议定书》的制度结构,并加强了执行措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat das Instrument der Sanktionen weiter verfeinert, damit es bei neuen oder sich verändernden Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit wirksamer eingesetzt werden kann.

安全事会一直不断在完善制裁手段,使之可更有效地用来对付国际和平与安全的新威胁的或逐步形成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Es wird weiterhin daran gearbeitet, die Laufbahnförderung auszuweiten, das planmäßige Versetzungsprogramm für junge Angehörige des Höheren Dienstes durchzuführen und die Personalplanung sowie das Personalhandbuch weiter zu verfeinern.

将继续努力,扩大职业支持,执行青年专业人员统筹调动方案,进一步完善人力资源规划和人力资源手册。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden überdies verbesserte Ansätze zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Rahmenvorgaben und Grundsätze, einer breiten Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern und vergleichbaren Lastenanteilen unter den Gläubigern erkunden.

我们还要探讨按现有框架和原则在在债权人和债务人普遍参与和债权人分担相同负担的基础上,完善主权债务重组的方式。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提了一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck müssen wir uns zum Ziel setzen, wie ich es vor acht Jahren bei meiner ersten Wahl zum Generalsekretär formulierte, "ein perfektes Dreieck von Entwicklung, Freiheit und Frieden zu konstruieren".

正如我在8年前刚当选时所说,为了服务于人民的需要,我们必须“完善发展、自由与和平的三角关系”。

评价该例句:好评差评指正

Um die Arbeit der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit zu rationalisieren, müssen wir evaluieren, wie sich unsere Programme auf das Leben der Menschen auswirken, denen die Dienste der Organisation zugute kommen sollen.

为了完善国在法治援助方面的参与,我们须评价我们的方案拟订对作为本组织服务对象的人民的生活所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联国条例和细则》进行,切实用品和服务的价值、完善和透明及提用品和服务是否及时。

评价该例句:好评差评指正

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,其中一个不可或缺的内容应是在事先规定的时日进行硬性复议,审查和评估这一安排是否完善

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin hat der Bereich Personalmanagement in enger Abstimmung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Abteilung Informationstechnische Dienste mit der Ausarbeitung einer Strategie für das Galaxy-System für die nächsten beiden Zweijahreszeiträume begonnen, die dann im Kontext der genannten Verlegung weiter ausgefeilt werden wird.

因此,人力资源与维持和平行动部和信息技术事务司密切协调,已开始拟订银河系统战略,将涉及下两个两年期,它们将在此期间在上述移交工作中进一步完善该系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drehpolarisation, Drehpotentiometer, Drehprisma, Drehprozess, Drehpuddelofen, Drehpunkt, drehpunktgelagert, Drehqualität, Drehrahmen, Drehrahmenantenne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

铲屎官小贴士

Vervollständigt unser Hunde ABC mit euren Kommentaren!

通过评论来完善我们的狗狗字母表吧!

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Brauchen wir eine vernünftige. - Das ist der nächste Schritt.

需要再完善一下。 - 这是下一步。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Jahr 1974 wird die Mauer perfektioniert.

1974年,这堵墙又得到了完善

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Parmesan, Roquefort, Münster und viele Schweizer Arten wurden von den geistlichen Käsemeistern verfeinert und perfektioniert.

帕尔马干酪、罗克福尔干酪、明斯特干酪和许多瑞士品种的干酪都是由精神奶酪大师们提炼和完善的。

评价该例句:好评差评指正
名人演

Das Sicherheitssystem, welches wir in den vergangenen Jahrzehnten geschaffen haben, wurde verbessert.

我们在过去几十年里所建立的安全系统变得更加完善

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Bäcker haben über Jahrhunderte das Wissen der Brotherstellung gepflegt und verfeinert.

几个纪以来,面包师们不断积累和完善面包制作知识。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Systeme und Mechanismen der marktorientierten Allokation der Produktionsfaktoren wurden verbessert.

完善化配置体制机制。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das System zur Prüfung und Bewertung der Finanzinstitutionen und ihrer Verantwortungsfreistellung bei gewissenhafter Amtspflichtenerfüllung ist zu verbessern.

完善金融机构考核、评价和尽职免责制度。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ein Verbot trifft die Falschen, diejenigen, die nicht in einer Stadt mit tollem Bus- und Bahnsystem leben.

禁令禁止的对象错了,不应该禁那些住在没有完善公共交通(公交和货车)系统的城里人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Bäcker haben über Jahrhunderte das Wissen der Brotherstellungen gepflegt und verfeinert.

几个纪以来,面包师们不断积累和完善他们的面包制作知识。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Japaner zum Beispiel haben ihren Mittagsschlaf, den " Inemuri" , perfektioniert.

比如说日本人的午睡“居眠り”就很完善

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Oder stell dir unsterbliche Sektenführer vor, die ihre Lügen verbreiten und Religionen erfinden und ihr Dogma über Jahrhunderte perfektionieren können.

或者想象一下,不朽的邪教领袖们散布谎言,发明宗教,并在几个纪的时间里不断完善他们的教条。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Im Lauf der Evolution perfektionierten sie ihr Federkleid und lernten Fliegen.

在进化过程中,它们完善了羽毛,学会了飞行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Das Gesetz zum Verbot von Kinder-Ehen muss nachgebessert werden.

禁止童婚的法律需要完善

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Hansetage sind bestens strukturierte Großereignisse, die meistens in Lübeck stattfinden.

汉萨会议是组织得极为完善的重大活动,通常在吕贝克举行。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die digitalen Medien, die sind relativ perfekt.

数字媒体比较完善

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月

Die Vorarbeit von Götze veredelt Kolo Muani.

Kolo Muani完善了Götze的准备工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月

Aber beide Länder wollen Teams zusammenstellen, die weiter an ihren Plänen arbeiten.

但是两国都希望组建团队,继续完善他们的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月

Auch gesetzliche Rahmenbedingungen für Firmen müssten verbessert werden.

公司的法律框架也需要完善

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Mit seinen Landsknechten perfektionert er im Dreißigjährigen Krieg das Söldnerwesen.

在三十年战争期间,他凭借他的 lansquenets 完善了雇佣军系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drehrost, Drehrostfeuerung, Drehrostgenerator, Drehschablone, Drehschalter, Drehschar, Drehscharnier, Drehscheibe, Drehscheiben, Drehscheibenextrakteur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接