Dieses kleine Gerät erfüllt völlig seinen Zweck.
这件小工具完够用。
Er ist in seinem Beruf ein völliger Versager.
在业务工作中是一个完不顶事人。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完是由于你轻率引起。
Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
我们观点完不理解。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
在这方面完是可靠。
Er ist bei ihr völlig hinten heruntergerutscht.
(口)已完失去她宠爱。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到完同意。
Sie hat mit ihrer Familie ganz gebrochen.
她与她家庭完系。
Niemand kann sich ganz über die Schwächen seiner Zeit hinausheben.
任何人都不能完超脱所处时代弱点。
Es ist eine reine Preisfrage, welchen Mantel wir kaufen.
我们买哪一件大衣,完取决于价格多少。
Er war ganz hingenommen von der schönen Musik.
完被动听音乐吸引住。
Er befand sich im Zustand völliger Trunkenheit.
处在完醉酒状态。
Auf diesem Bild ist die Hand völlig verzeichnet.
这幅画上手完画坏。
Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.
这种错误观点完脱离现实社会条件。
Ich bin in meiner Arbeit (in der neuen Stellung) noch nicht ganz heimisch.
我还没有完熟悉我工作(新工作岗位)。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来工作人员真想把所有事完改变个样子。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完按你意思跟说.
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我意见和我们小组完一致。
Das Auto ist ein ganz neues Modell.
这辆汽车是完新型。
Der Junge ist ganz nach seinem Vater geraten.
这孩子长得完象父亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein völlig sinnloses Verhalten, aber es mindert Stress und beruhigt.
这是一个完全没有意义,但它以缓解压力,让他们平静下来。
Der graue Alltag ist nicht farbenfroh und keineswegs bunt.
灰色日常不是丰富多彩,完全不是。
Es sollte aber kein weiß vom Papier mehr zu sehen sein.
但要把纸白色完全覆盖。
Sie hatte neue Freunde und einen ganz anderen Humor.
她有了新朋友和完全不同幽默感。
Aber eigentliche hatten wir mittlerweile ganz andere Interessen.
但实际上我们现在已经有完全不同兴趣。
Das Virus macht normales Verhalten zu einem Risiko und ganz ungewohnte Schutzmaßnahmen normal.
病毒将正常变成一种风险,将完全不习惯防护措施变正常。
Und man hat ihr nachgesagt, dass sie ihrem Sohn Rudolf den tod geradezu leidet.
人们在她背后议论,说她完全受不了她儿子鲁道夫之死带来痛苦。
Selbst große Mathematiker können dem nicht mehr in Gänze folgen.
一些大数学家也无法完全跟上他步伐。
Ein Zustand vollständiger Verwirklichung aller Rechte ist nicht absehbar.
离完全实现所有权利状态还有很长时间。
Oder vielleicht sogar Schnee in ganz anderen Farben?
甚是其他完全不同颜色雪?
Jetzt hab ich meine Schnüffelkünste komplett verloren!
现在我完全丧失了我嗅觉了!
Der Kaufmann für E-Commerce ist zum Beispiel ein total moderner Beruf.
例如,电子商务职员是完全现代化一种职业。
Stinkefinger Richtung England, wir wollen ein ganz eigenes Land sein!
向英国竖中指,我们要成一个完全自主国家!
Und siehe! , da waren fünftausend davon, alle gleich, in einem einzigen Garten!
是瞧啊!仅在这一座花园里就有五千朵完全一样这种花朵!
Durch das Schleudern wird die aufgeweichte Schale komplett entfernt.
旋转器会完全去掉已经软化皮。
Ja, das ist komplett falsch. Also ganz schnell weg damit.
这是完全错。所以快别这么用了。
Und das geht in eine völlig falsche Richtung.
这完全是错方向。
Darunter ein Video zu einem ganz anderen Thema von den hervorragenden Kollegen des Y-Kollektivs.
还有一段是由Y-Kollectiv优秀同事们提供关于一个完全不同主题视频。
Für die Kunstakademien war das ein krasses no go.
在学院派看来这是完全不允许。
Das ist ein Job, der einen komplett ausfüllt.
这是个让你完全填饱肚子工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释